"مع رئيس الجمعية" - Translation from Arabic to French

    • avec le Président de l'Assemblée
        
    Les 12 présidents seront choisis par leur groupe régional respectif, en consultation avec le Président de l'Assemblée générale. UN ويجري اختيار الرؤساء الإثني عشر من قبل مجموعاتهم الإقليمية بالتشاور مع رئيس الجمعية العامة.
    Les 12 présidents seront choisis par leur groupe régional respectif, en consultation avec le Président de l'Assemblée générale. UN ويجري اختيار هؤلاء الرؤساء الاثني عشر من قبل مجموعاتهم الإقليمية بالتشاور مع رئيس الجمعية العامة.
    En outre, une importante réunion va avoir lieu avec le Président de l'Assemblée générale très bientôt. UN وبالاضافة إلى ذلك، فإن ثمة اجتماعا مهما مع رئيس الجمعية العامة سيبدأ حالا.
    Ma délégation travaillera avec le Président de l'Assemblée générale et le Secrétaire général pour atteindre ces objectifs. UN وسيعمل وفد بلادي مع رئيس الجمعية العامة والأمين العام لتحقيق هذه الأهداف.
    Ces représentants seront désignés par le Forum des enfants en consultation avec le Président de l'Assemblée générale et des États Membres. UN وسيجري تحديد المندوبين من الأطفال من جانب منتدى الأطفال، وذلك بالتشاور مع رئيس الجمعية العامة والدول الأعضاء.
    Nous sommes d'autre part prêts à coopérer pleinement avec le Président de l'Assemblée générale et à continuer de l'appuyer dans ses efforts. UN ونحن على استعداد أيضا للتعاون الكامل مع رئيس الجمعية العامة ومؤازرته في مساعيه.
    Il a été remplacé par le juge Mohamed Fassi Fihri, nommé par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies en consultation avec le Président de l'Assemblée générale et le Président du Conseil de sécurité. UN وحل محله القاضي محمد فاسي فهري، الذي عينه الأمين العام للأمم المتحدة بالتشاور مع رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن.
    Les quatre présidents seront choisis par leur groupe régional respectif, en consultation avec le Président de l'Assemblée générale. UN وسيتم اختيار هؤلاء الرؤساء الأربعة من قِبَل مجموعاتهم الإقليمية بالتشاور مع رئيس الجمعية العامة.
    Les quatre présidents seront choisis par leur groupe régional respectif, en consultation avec le Président de l'Assemblée générale. UN ويجري اختيار هؤلاء الرؤساء الأربعة من قبل مجموعاتهم الإقليمية بالتشاور مع رئيس الجمعية العامة.
    Les quatre présidents seront choisis par leurs groupes régionaux respectifs, en consultation avec le Président de l'Assemblée générale. UN وسوف يتم اختيار الرؤساء الأربعة كل بواسطة مجموعته الإقليمية بالتشاور مع رئيس الجمعية العامة.
    Les quatre présidents seront choisis par leur groupe régional respectif, en consultation avec le Président de l'Assemblée générale. UN وسيجري اختيار هؤلاء الرؤساء الأربعة من قبل مجموعاتهم الإقليمية بالتشاور مع رئيس الجمعية العامة.
    Nous convenons avec le Président de l'Assemblée générale que seul le travail que nous allons mener ces prochains mois nous permettra de procéder à une évaluation définitive de la valeur du document final. UN ونتفق مع رئيس الجمعية العامة في تقييمه أن العمل الذي سنضطلع به على مدى الأشهر القليلة المقبلة هو وحده الذي سيسمح لنا بوضع تقييم نهائي لقيمة الوثيقة الختامية.
    Ma délégation continuera d'oeuvrer en étroite collaboration avec le Président de l'Assemblée générale et les autres délégations pour faire face à ces questions importantes. UN وسيواصل وفد بلدي العمل عن كثب مع رئيس الجمعية العامة ومع الوفود اﻷخرى ونحن نعالج هذه القضايا الهامة.
    Son président a tenu avec le Président de l’Assemblée générale et le Secrétaire général des réunions qui ont porté sur le rôle du Corps commun et les questions de contrôle. UN وعقد رئيسها اجتماعات مع رئيس الجمعية العامة واﻷمين العام حول دور الوحدة ومسائل المراقبة.
    À cette fin, il avait instauré des relations de travail étroites avec le Président de l'Assemblée. UN وقد أقام، تحقيقا لذلك الغرض، علاقة عمل وثيقة مع رئيس الجمعية العامة.
    Ils seront choisis par leur groupe régional respectif, en consultation avec le Président de l'Assemblée générale. UN ويجري اختيار الرؤساء من قبل مجموعاتهم الإقليمية بالتشاور مع رئيس الجمعية العامة.
    En association avec le Président de l'Assemblée générale, elle a participé à l'organisation de la Semaine mondiale de l'harmonie interconfessionnelle en 2011 et 2012. UN وشاركت مع رئيس الجمعية العامة، في تنظيم أسبوع الوئام العالمي بين الأديان في عامي 2011 و 2012.
    Le Costa Rica convient avec le Président de l'Assemblée qu'il convient de saisir cette occasion de renforcer les liens existants entre l'Assemblée générale et le Conseil. UN وتتفق كوستاريكا مع رئيس الجمعية العام في أنه ينبغي أن تكون هذه فرصة لتعزيز العلاقة بين الجمعية ومجلس الأمن.
    Il présentera en outre ces arguments lors de sa prochaine réunion avec le Président de l'Assemblée générale. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنه سيناقش هذه النقاط في لقائه القادم مع رئيس الجمعية العامة.
    Nous espérons que cette conférence sera convoquée rapidement et nous sommes impatients de travailler en étroite collaboration avec le Président de l'Assemblée générale pour en définir les modalités. UN ونحن نتطلع إلى عقد هذا المؤتمر مبكرا وإلى العمل بالتكاتف والتعاون مع رئيس الجمعية العامة لتحديد طرائقه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more