"مع سلطات جمهورية يوغوسلافيا" - Translation from Arabic to French

    • avec les autorités de la République fédérative
        
    Le Haut Commissaire a continué à rester en contact étroit avec les autorités de la République fédérative de Yougoslavie. UN ويواصل المفوض السامي اتصالاته الوثيقة مع سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    18. La coopération avec les autorités de la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) a été généralement satisfaisante. UN ١٨ - كان التعاون مع سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( طيبا بوجه عام.
    15. La coopération avec les autorités de la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) demeure satisfaisante. UN ١٥ - لا يزال التعاون مع سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( يجري بشكل طيب.
    22. La coopération avec les autorités de la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) reste bonne. UN ٢٢ - لا يزال التعاون مع سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( مستمرا بصورة طيبة.
    12. La coopération avec les autorités de la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) reste bonne. UN ١٢ - مازال التعاون مع سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( يجري على نحو جيد.
    16. Les liens de coopération avec les autorités de la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) continuent d'être satisfaisants. UN ١٦ - ما زال التعاون مع سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( جيدا.
    12. Les liens de coopération avec les autorités de la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) continuent d'être satisfaisants. UN ١٢ - لا يزال التعاون مع سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( جيدا.
    16. La coopération avec les autorités de la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) demeure satisfaite. UN ١٦ - لا يزال التعاون مع سلطات جمهورية يوغوسلافيا السابقة )صربيا والجبل اﻷسود( يسير بصورة حسنة.
    31. En vertu d'un accord conclu avec les autorités de la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro), les membres de la Mission sont habilités : UN ٣١ - واستنادا الى اتفاق تم التوصل اليه مع سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، يحق ﻷعضاء البعثة ما يلي:
    21. M. Pellnas s'est longuement entretenu à Belgrade avec les autorités de la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) ainsi qu'avec des responsables serbes et monténégrins. UN ٢١ - وأجرى السيد بيلناس مباحثات مكثفة في بلغراد مع سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( وكذلك مع السلطات الصربية والمونتيغيرية.
    13. En dépit des incidents susmentionnés, la coopération avec les autorités de la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) demeure généralement satisfaisante. UN ١٣ - بصرف النظر عن الحوادث المذكورة أعلاه، لا يزال التعاون مع سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحاديــة )صربيـا والجبل اﻷسـود( جيـدا بصفــة عامة.
    43. Pendant la période à l'examen, le personnel de la Conférence internationale est resté en contact avec les autorités de la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro), les autorités locales et les dirigeants des communautés intéressées concernant la situation au Kosovo, dans le Sandjak et en Voïvodine. UN ٤٣ - خلال الفترة التي يشملها التقرير، واصل موظفو المؤتمر الدولي اتصالاتهم مع سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، والسلطات المحلية، وقادة الطوائف المشاركة، فيما يتعلق باﻷحوال السائدة في كوسوفو وسنجت وفويفودينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more