"مع سوريا ولبنان" - Translation from Arabic to French

    • avec la Syrie et le Liban
        
    En revanche, celles avec la Syrie et le Liban ne paraissent pas avoir enregistré d'avancées. UN ومن ناحية أخرى، لا يبدو أن المفاوضات مع سوريا ولبنان قد حققت أي تقدم.
    Nous continuons d'espérer arriver à des progrès avec la Syrie et le Liban. UN وإننا نواصل التطلع إلى تحقيق تقدم مع سوريا ولبنان.
    La paix avec la Syrie et le Liban permettra de boucler le cercle de paix avec nos voisins immédiats. UN إن السلام مع سوريا ولبنان سوف يُتم دائرة السلام مــع جيراننا المباشريــن.
    Nous espérons que les négociations avec la Syrie et le Liban reprendront également dans un avenir proche. UN ونأمل أن تستأنف المفاوضات مع سوريا ولبنان في المستقبل القريب أيضا.
    Tout cela est en train de partir en fumée, et même la paix avec la Syrie et le Liban est devenue illusoire. UN وكل هذا بات في مهب الريح اﻵن، وحتى أن السلام مع سوريا ولبنان بات وهما.
    La paix globale à laquelle nous aspirons ne pourra s'instaurer que lorsque nous aboutirons à un accord avec la Syrie et le Liban. UN لن يتحقق السلام الشامل الذي نتوق إليه حتى نتوصل إلى اتفاقات سلام مع سوريا ولبنان.
    L’instauration de la paix passe par une solution juste de la question palestinienne, qui est le noeud du problème arabo-israélien, et il faut naturellement instaurer la paix avec la Syrie et le Liban. UN إن إحلال السلام يقوم على إيجاد حل عادل للقضية الفلسطينية، التي هي جوهر المشكلة العربية اﻹسرائيلية، ويجب بالطبع إحلال السلام مع سوريا ولبنان.
    Il espère que les négociations en cours avec les Palestiniens mèneront à un règlement global, juste et durable et que la paix avec la Syrie et le Liban suivra. UN وأعرب عن أمله في أن تؤدي المفاوضات الدائرة حاليا مع الفلسطينيين الى إقرار تسوية شاملة وعادلة ودائمة، وأن يعقب ذلك إقرار السلام مع سوريا ولبنان.
    Nous souhaitons que les autres volets du processus de paix engagé avec la Syrie et le Liban connaîtront les progrès attendus et qu'une solution à toutes les questions humanitaires liées à ce conflit sera trouvée pour qu'une paix juste et durable fondée sur les principes du respect mutuel, de la coopération fructueuse et de la fraternité entre tous les peuples de la région soit réalisée. UN ونتمنى من صميم القلب أن تحرز حلقات مسلسل السلام الباقية مع سوريا ولبنان التقدم المرجو، وأن يتم التوصل إلى تسوية عادلة لكافة المشاكل اﻹنسانية اﻷخرى العالقة حتى يتسنى إقرار سلام عادل ودائـــم مبنـــي علـى قواعد الاحترام المتبادل والتعاون المثمر والتآخي بين كافة شعوب المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more