L'UNOPS devait suivre la question avec la Division de la gestion des ressources humaines pour tenter de récupérer les trop-versés. | UN | وسيتابع المكتب مع شعبة إدارة الموارد البشرية سعيا إلى استرداد المبالغ الزائدة المدفوعة. |
Officialiser les accords avec la Division de la gestion des investissements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies de façon à définir clairement les responsabilités et obligations de chaque entité | UN | تجاوزتها الأحداث إضفاء الطابع الرسمي على الترتيبات مع شعبة إدارة الاستثمارات التابعة لصندوق المعاشات التقاعدية لكي تحدَّد بوضوح مسؤوليات كل كيان والتزاماته |
La Section collaborerait aussi étroitement avec la Division de la gestion des investissements pour coordonner les politiques relatives au contrôle des risques et à la viabilité de la Caisse, qui revêtent une importance majeure pour la réalisation des objectifs à long terme de cette dernière. | UN | وسيعمل القسم أيضا بالتعاون الوثيق مع شعبة إدارة الاستثمارات على تنسيق سياسات إدارة المخاطر وتحقيق الاستدامة لأنها عناصر رئيسية لكفالة تحقيق أهداف الصندوق في الأجل الطويل. |
C. Coordination avec la Division de la gestion des ressources humaines et avec la Section des conseils juridiques | UN | جيم - التنسيق مع شعبة إدارة الموارد البشرية/قسم المشورة القانونية |
C. Coordination avec la Section des conseils juridiques de la Division de la gestion des ressources humaines | UN | جيم - التنسيق مع شعبة إدارة الموارد البشرية/قسم عمليات الحماية والمشورة القانونية |
Il a aussi pris des arrangements du même genre avec la Division de la gestion des ressources humaines pour que les questions soulevées par la gestion de l'effectif et des ressources humaines soient réglées en profondeur. | UN | واتخذ ترتيبات مماثلة بالتعاون مع شعبة إدارة الموارد البشرية لضمان معالجة قضايا التوظيف وإدارة الموارد البشرية على أتم وجه. |
14. Pour remédier à cette difficulté, le HCDH s'efforce, en étroite collaboration avec la Division de la gestion des conférences, de planifier de façon plus globale le calendrier des réunions et de la documentation. | UN | 14- ولتجاوز الصعوبة السالفة الذكر، تعمل المفوضية عن كثب مع شعبة إدارة المؤتمرات لاعتماد نهج أكثر شمولاً في تخطيط الجدول الزمني للاجتماعات والوثائق. |
Le Bureau de l'Inspecteur général avait eu des discussions approfondies avec la Division de la gestion des ressources humaines, la Section de l'action sociale, l'Ombudsman et le Bureau chargé des questions d'éthique pour déterminer les meilleures réponses à apporter en cas d'allégations de harcèlement, d'abus d'autorité et autres comportements inappropriés sur le lieu de travail. | UN | وأجرى مكتب المفتش العام مناقشات هامة مع شعبة إدارة الموارد البشرية وقسم رعاية الموظفين وأمين المظالم ومكتب الأخلاقيات للبت في أفضل الطرق التي يمكن بها التعاطي مع حالات الإدعاء بحدوث تحرش أو إساءة استخدام للسلطة وما إلى ذلك من السلوكيات الأخرى السلبية في مكان العمل. |
L'UNU a accepté, comme le Comité l'avait recommandé, d'officialiser ses accords avec la Division de la gestion des investissements de la Caisse des pensions, de façon à définir clairement les responsabilités et obligations de chaque entité. | UN | 25 - وقد وافقت الجامعة على توصية المجلس الداعية إلى إضفاء الطابع الرسمي على ترتيباته مع شعبة إدارة الاستثمارات التابعة لصندوق للمعاشات التقاعدية لكي تحدَّد بوضوح مسؤوليات كل كيان والتزاماته. |
Ce moteur permet également d'ajouter des informations à un nouveau réseau Extranet également mis au point par l'UNOPS. Ce réseau permet au personnel d'accéder, où que ce soit, aux données d'entreprise, aux directives graphiques et gabarits concernant les entreprises et à plus de 60 formules électroniques mises au point en collaboration avec la Division de la gestion des ressources humaines. | UN | وتستخدم ماكينة الشبكة ذاتها في إضافة معلومات إلى شبكة الإنترنت الجديدة التي قام بتصميمها أيضا المكتب وتتيح شبكة الإنترنت للموظفين أينما كانوا الحصول على معلومات تجارية وعلى مبادئ توجيهية وتعرض ما يزيد على 60 استمارة إلكترونية تم وضعها بالتعاون مع شعبة إدارة الموارد البشرية. |
Il appuierait également les activités techniques requises pour une coordination efficace entre les secteurs responsables de la gestion de l'actif et du passif et collaborerait étroitement avec la Division de la gestion des investissements pour tout ce qui touche aux études de gestion de l'actif. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستقدم الدائرة الدعم للأنشطة التقنية اللازمة لضمان فعالية وكفاءة التنسيق بين مجالات الأصول والخصوم والتعاون الوثيق مع شعبة إدارة الاستثمارات بشأن جميع المسائل المتصلة بالدراسات المعنية بإدارة الأصول. |
Définir clairement, en coopération avec la Division de la gestion des investissements, la relation qui existe entre l'Université et le conseiller en investissement (Nikko Asset Management) et les responsabilités qui incombent à ce dernier en matière d'investissement | UN | العمل مع شعبة إدارة الاستثمارات لإيضاح علاقة الجامعة بمستشارها الاستثماري (شركة نيكو لإدارة الأصول) ومسؤولية هذا المستشار فيما يتعلق بالاستثمارات |
Au paragraphe 25 de son rapport, le Comité a indiqué que l'Université des Nations Unies avait accepté, suivant sa recommandation, d'officialiser ses accords avec la Division de la gestion des investissements de la Caisse des pensions, de façon à définir clairement les responsabilités et obligations de chaque entité. | UN | 63 - في الفقرة 25، وافقت جامعة الأمم المتحدة على توصية المجلس الداعية إلى إضفاء الطابع الرسمي على ترتيباتها مع شعبة إدارة الاستثمارات التابعة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة من أجل تحديد مسؤوليات والتزامات كل كيان بوضوح. |
a) Officialiser ses accords avec la Division de la gestion des investissements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, de façon à définir clairement les responsabilités et obligations de chaque entité; | UN | (أ) إضفاء الطابع الرسمي على ترتيباتها مع شعبة إدارة الاستثمارات التابعة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة من أجل تحديد مسؤوليات والتزامات كل كيان بوضوح؛ |
b) Définir clairement, en coopération avec la Division de la gestion des investissements, la relation qui existe entre l'Université et le conseiller en investissement (Nikko Asset Management) et les responsabilités qui incombent à ce dernier en matière d'investissement; | UN | (ب) القيام بالتعاون مع شعبة إدارة الاستثمارات بتحديد العلاقة والمسؤولية مع مستشار الاستثمار (شركة نيكو لإدارة الأصول (NIKKO)) بوضوح في ما يتعلق بالاستثمار؛ |
Au HCR, les cadres du siège et des bureaux extérieurs signent avec la Division de la gestion des ressources des < < pactes > > et des < < contrats de responsabilisation > > qui déterminent l'étendue et le contenu des pouvoirs qui leur sont attribués dans le domaine de la gestion des ressources humaines et de la comptabilité, ainsi que les obligations qui en découlent. | UN | وفي مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين يوقع المديرون في المقر وفي الميدان " عهوداً " و " اتفاقات مساءلة " مع شعبة إدارة الموارد تحدد نطاق ومضمون السلطة المفوضة إليهم في ميدان الموارد البشرية أو تجهيز الحسابات وما يترتب عليها من مسؤوليات(). |
Entité responsable : Administration Au paragraphe 26, le Comité a recommandé que l'Université des Nations Unies définisse clairement, en coopération avec la Division de la gestion des investissements, sa relation avec le conseiller en investissement (Nikko Asset Management) et les responsabilités qui incombent à ce dernier en matière d'investissement. | UN | 65 - في الفقرة 26، أوصى المجلس أيضاً بأن تقوم الجامعة، بالتعاون مع شعبة إدارة الاستثمارات، بتحديد العلاقة والمسؤولية مع مستشار الاستثمار (شركة نيكو لإدارة الأصول (NIKKO)) بوضوح في ما يتعلق بالاستثمار. |
Des discussions ont lieu actuellement en vue de mettre la dernière main au mémorandum d'accord dans lequel seront établies les attributions et les obligations respectives de l'Université des Nations Unies et de la Division de la gestion des investissements de la Caisse des pensions. | UN | 64 - المناقشات جارية للانتهاء من وضع مذكرة تفاهم مع شعبة إدارة الاستثمارات من أجل تحديد مسؤوليات والتزامات كل كيان. |