"مع صديقها" - Translation from Arabic to French

    • avec son petit ami
        
    • avec son ami
        
    • avec son copain
        
    • avec son mec
        
    • à son
        
    Ma coloc m'a poussée à sortir avec son petit ami ennuyeux. Open Subtitles زميلتي بالسكن خدعتني لأتسكع مع صديقها الحميم الجديد المزعج
    Elle vient de rompre avec son petit ami de trois ans. Open Subtitles أعني، هي لتو قطعت علاقتها مع صديقها من ثلاث سنوات
    Si ça peut te rassurer, je te promets qu'elle ne couche pas avec son ami photographe. Open Subtitles إن كان هذا سيريح ذهنك، أؤكد لك انها ليست على علاقة مع صديقها المصور
    C'est mercredi, elle donne des cours du soir et elle a l'habitude de dîner avec son ami avant les cours. Open Subtitles ‫هي تدرّس صف مسائي وعادة ‫تتناول العشاء مع صديقها مسبقا
    Elle travaille au bureau. Elle vient de rompre avec son copain. Open Subtitles انها تعمل فى مكتبى لقد كسرت علاقتها مع صديقها
    J'aurai été la fille qui aurait perdue sa virginité avec son copain. Open Subtitles سأصبح الفتاة التي خسرت عذريتها مع صديقها الحميم
    En fait, je suis ravie d'avoir couché avec son mec. Open Subtitles اتعرفين ماذا؟ انني بحق سعيده انني نمت مع صديقها
    Elle est en train de se battre violemment avec son petit ami dans l'appartement d'à côté Open Subtitles كانت في شجار عنيف مع صديقها في الشقّة المجاورة
    Votre ex-femme a décollé avec son petit ami et vous avez les enfants pour toute une semaine? Open Subtitles زوجتك السابقه سافرت مع صديقها.. والأولاد لديك طول هذا الأسبوع.
    Mais, c'est flippant ! Je connaissais une fille au lycée qui avait emménagé avec son petit ami... Open Subtitles انه امر مخيف بالفعل ، أعرف تلك الفتاة في أيام الجامعة أرادت العيش مع صديقها
    Geeta est revenu à la maison avec son petit ami, ce copain Tony. Open Subtitles جيتا سوف تعود إلي المنزل مع صديقها . الذي تتبعه طوني
    J'ai parlé avec son petit ami Oscar et ce n'était pas lui. Open Subtitles لقد تكلمت مع صديقها الحميم اوسكار ولم يكن هو
    D'aprés Mérédith Muir, Natalie Baldwin a eu une relation avec son petit ami. Open Subtitles وفقا لميريديث موير، ناتالي بالدوين وجود علاقة غرامية مع صديقها.
    J'aperçois Birgitte Nyborg qui vient d'arriver, avec son ami, l'architecte anglais Jeremy Welsh, et ses deux enfants. Open Subtitles وصلت بيرغيت مع صديقها المعماري الانجليزي جيريمي ويلش
    Tu veux bien laisser maman seule avec son ami ? Open Subtitles هلاّ منحت والدتك بعض الوقت لتتحدث مع صديقها ؟
    Ma fille veut habiter avec son ami. Open Subtitles وابنتي التي تريد الانتقال إلى شقةٍ مع صديقها.
    Les soupers du dimanche chez ma belle-mère avec son ami Gus. Open Subtitles عشاء الأحد حسب قانون أمي مع صديقها الجديد
    J'ai entendu qu'elle s'est trop impliquée avec son copain. Open Subtitles سمعتُ أنها قد تورطت في علاقة مع صديقها المفترض أن يكون غطاء للعملية.
    Elle travaillait dans un laboratoire médical avec son copain violent... elle voulait se protéger. Open Subtitles كانت تعمل في محتبر طبي مع صديقها المسيء.. فأرادت أن تحمي نفسها.
    Oui. Je crois avoir lu qu'elle avait des problèmes avec son copain. Open Subtitles حقاً لست أدري، أعتقد أنني قرأت شيئاً حول مشاكل مع صديقها
    Elle se défoulait à cause d'une engueulade avec son mec. Open Subtitles ؟ احتاجت ان تكون وحيدة بسبب كان لديها خناق كبير مع صديقها
    Elle m'a largué par SMS pendant qu'elle roulait des pelles à son ex. Open Subtitles لقد تركتني برسالة بينما كانت تتبادل القبل مع صديقها القديم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more