"مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة" - Translation from Arabic to French

    • avec UNIFEM
        
    • avec l'UNIFEM
        
    • et UNIFEM
        
    • et du Fonds
        
    • d'UNIFEM
        
    • avec le Fonds
        
    • développement des Nations Unies pour la femme
        
    ONU-Habitat a entrepris un projet conjoint avec UNIFEM pour étudier la sûreté et la sécurité des femmes dans les villes. V. Conclusion UN يضطلع موئل الأمم المتحدة بمشروع مشترك مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لدراسة سلامة وأمن النساء في المدن.
    L'organisation a coopéré avec UNIFEM dans son travail de défense des droits des femmes. UN تعاونت المنظمة مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بشأن عملها في مجال مناصرة قضايا المرأة.
    Le Département des affaires politiques a mis en place une stratégie conjointe avec UNIFEM instaurant un dispositif prévisionnel permettant de déployer rapidement des spécialistes de la problématique hommes-femmes de haut niveau auprès de toutes les parties à un processus de paix. UN وضعت إدارة شؤون الإعلام استراتيجية مشتركة مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة من أجل مرفق احتياطي لخبراء رفيعي المستوى في الشؤون الجنسانية يمكن نشرهم بسرعة إلى جميع الأطراف في أي عملية للسلام.
    Elle a également instauré un partenariat avec l'UNIFEM afin de venir en aide à l'organisation chargée du recensement de la population du Pakistan. UN واشتركت أيضا مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لدعم منظمة تعداد السكان في باكستان.
    S'appuyant sur ces résultats, le Gouvernement développera avec UNIFEM un programme de pays spécifique. UN واستنادا إلى هذه النتائج ستقوم حكومة بلدها بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بوضع برنامج قطري خاص.
    Encadré 8 Les femmes et le VIH : nouer des partenariats avec UNIFEM UN الإطار 8: الشراكة مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة المتعلقة بالمسائل الجنسانية وفيروس نقص المناعة البشرية
    Établissement, en partenariat avec UNIFEM, d'un solide réseau d'experts dans les questions de genre UN تكوين شبكة قوية من خبراء الشؤون الجنسانية في إطار من الشراكة مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    Le partenariat avec UNIFEM est également renforcé. UN كما يجري تعزيز الشراكة القائمة مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    Le partenariat avec UNIFEM est systématiquement renforcé. UN ويجري على الدوام تعزيز الشراكة مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ودعمها.
    Le partenariat avec UNIFEM est également renforcé. UN ويجري أيضا تعزيز الشراكة القائمة مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    :: Grâce à son partenariat avec UNIFEM, il a directement accès à d'autres réseaux et à d'autres sources de compétences spécialisées. UN :: إقامة شراكة مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة تتيح الوصول المباشر إلى شبكات ومجموعات أخرى من الخبراء
    En collaboration avec UNIFEM, le PNUD devait accorder un degré de priorité élevé aux questions relatives aux femmes. UN وقالت إنه ينبغي أن يظل المنظور الجنساني يحظى بأولوية الاهتمام في التعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    Elle a également salué la préparation d'une stratégie nationale sur les femmes avec UNIFEM. UN ونوّهت أيضاً بالعمل مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة على إعداد استراتيجية وطنية خاصة بالنساء.
    Il agissait de même en collaboration avec UNIFEM et d'autres partenaires, dans la lutte contre la violence sexiste. UN وبنفس الصورة، يتعاون الصندوق مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وشركاء آخرين في طرق مشكلة العنف الجنساني.
    La Communauté de développement de l'Afrique australe, en collaboration avec UNIFEM et le secrétariat du Commonwealth, a pris l'initiative s'agissant de l'application de cette pratique et encourage UNIFEM à partager cette expérience dans d'autres régions. UN وقد تولت الجماعة، بالشراكة مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والأمانة العامة للكومنولث، زمام القيادة في تنفيذ هذه الممارسة الجيدة وشجعت الصندوق على تقاسم هذه الخبرة مع المناطق الأخرى.
    Elle a également souligné que le PNUD travaillait en étroite collaboration avec UNIFEM au niveau interinstitutions. UN وشددت أيضا على أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يعمل في تعاون وثيق مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة على المستوى المشترك بين الوكالات.
    Le Fonds organisait des activités de formation à cet effet avec UNIFEM et appuyait par ailleurs les activités de formation dans ce domaine à l'intention de son propre personnel et du personnel national. UN وأضافت أن الصندوق يشترك مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في توفير التدريب على المسائل الجنسانية، كما أنه يدعم توفير التدريب لموظفيه وللموظفين الوطنيين في مجال الدعوة.
    Une autre délégation s'est étonnée de ce que les partenariats établis avec l'UNIFEM n'aient pas été mentionnés dans le rapport. UN وأعرب وفد آخر عن دهشته لعدم ذكر الشراكات مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في التقرير.
    Une autre délégation s'est étonnée de ce que les partenariats établis avec l'UNIFEM n'aient pas été mentionnés dans le rapport. UN وأعرب وفد آخر عن دهشته لعدم ذكر الشراكات مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في التقرير.
    Elle a conclu avec l'UNIFEM un partenariat régional de grande ampleur; UN وأقامت مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة شراكة إقليمية واسعة النطاق.
    À la Barbade par exemple, le PNUD et UNIFEM collaborent en vue de susciter une plus grande compréhension de la masculinité afin d'obtenir des résultats positifs établissant un lien entre le VIH, l'égalité entre les sexes et les droits humains. UN وفي بربادوس، يتعاون البرنامج الإنمائي مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة من أجل مراعاة فهم الخصائص الذكورية بشكل أفضل من أجل تحقيق نتائج إيجابية تربط الصلة بين فيروس نقص المناعة البشرية والمساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان.
    Fusion de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme et du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme UN إدماج المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة مع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة
    Les partenaires d'UNIFEM ont reconnu la valeur ajoutée de la collaboration avec cet organisme pour définir des espaces de dialogue avec les responsables gouvernementaux. UN وأقر شركاء صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بالقيمة المضافة للتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لفتح مجالات الحوار مع القائمين على رسم السياسات في الحكومة.
    L'organisation a coopéré avec le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) et ONU-Femmes en vue de : UN وتعاونت المنظمة مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وهيئة الأمم المتحدة للمرأة من أجل:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more