Sauf votre respect, le patient n'a pas l'air d'avoir compris ce qui s'est passé. | Open Subtitles | سيّدي، مع فائق الاحترام لا أظنُّ المريض اطّلعَ على حقيقةِ الأمر |
Sauf votre respect, M. le Président, s'il résiste, c'est ce qui arrivera. | Open Subtitles | مع فائق الاحترام يا سيدي الرئيس إن قاوم ، فسنتعامل معه هكذا |
Majesté, Sauf votre respect, je vous demande de... | Open Subtitles | سمو الامبراطور , مع فائق احترامي ألتمس إليك إعادة النظر .. |
Avec tout mon respect, n'attendez aucune sympathie de ma part. | Open Subtitles | مع فائق الإحترام , لا تتوقعي تعاطفا ًمني |
Avec tout notre respect, nous voulons juste connaître son nom. | Open Subtitles | مع فائق الأحترام, لا نريدُ سوى معرفة إسمه |
Avec tout le respect que je lui dois, Faisal. Ton père mange des journaux. | Open Subtitles | مع فائق احترامي يا فيصل و لكن والدك يأكل أوراق الجرائد |
Sauf votre respect, j'ai géré de plus gros problèmes. | Open Subtitles | مع فائق الاحترام ، سيدي أنا تعاملت مع مشكلات أكبر من هذه. |
Sauf votre respect, leur flotte est quasi inexistante. | Open Subtitles | مع فائق احترامي، نحن نعرف أن قواتهم البحرية ،ضعيفة |
Sauf votre respect, considérons la nature humaine. | Open Subtitles | مازال يتم تداولها بين الناس مع فائق الاحترام لنأخذ بالحسبان طبيعه الانسان |
Monsieur, Sauf votre respect, la situation au-delà des frontières du conglomérat devient intenable. | Open Subtitles | سيّدي، مع فائق الاحترام، إن الوضع خارج حدود الإتحاد يبيت واهياً |
Sauf votre respect, – si on y arrive pas, c'est quoi le plan B ? | Open Subtitles | مع فائق إحترامي، إذا لم ينجح هذا فما هي الخطة البديلة؟ |
Sauf votre respect, en quoi serait-ce si dur ? | Open Subtitles | مع فائق إحترامي، ما مدى صعوبة قد تكون هذه؟ |
Sauf votre respect, je peux m'en occuper seule. Pas... | Open Subtitles | مع فائق إحترامي لقرارك، بمقدوري توليّ هذا بمفرديّ. |
Ok, Avec tout mon respect à ton dentiste et à ton sandwich, j'ai le gars. | Open Subtitles | حسناً , حسناً , مع فائق إحترامي لطبيب أسنانك ولشطيرتك لديّ الرفيق |
Avec tout le respect que je vous dois, Monsieur, parfois quand les enfants grandissent ils changent. | Open Subtitles | مع فائق إحترامي لكً يا سيدي, و لكن الأولاد يتغيرون أحياناً عندما يكبرون |
Désolé, Avec tout mon respect, je fais mon travail. | Open Subtitles | آسف ولكن مع فائق إحترامي، أنا أؤدي واجبي هنا |
- Avec tout le respect que je te dois... - Laisse-le finir. | Open Subtitles | سمو الامبراطور , مع فائق احترامي دعه ينهي كلامه |
Oui, Avec tout mon respect, je joue ma vie, pas elle. | Open Subtitles | وهي كذلك، لكن مع فائق إحترامي .حياتي هي التي على المحك وليس حياتها |
Avec tout le respect dû, agent, nous sommes l'équipe de l'équipage Paxton. | Open Subtitles | مع فائق الأحترام . أيها العميل نحن طاقم فريق جامعة باكستون |
Avec tout votre respect, monsieur, j'ai des recommandations. | Open Subtitles | مع فائق احترامي، ياسيّدي .أنا أملك توصيتي |
Sauf ton respect, je crains que cette tâche ne convienne pas à une femme. | Open Subtitles | مع فائق إحترامي، أخشى أن المهمة القادمة غير مناسبة للمرأة، |
Ne t'en déplaise, tu as donné le nom Grayson à cette entreprise, mais le "Global" vient de moi. | Open Subtitles | مع فائق احترامي قد تكون مؤسس الشركة ولكني من جعلها عالمية |