"مع قاصر" - Translation from Arabic to French

    • avec un mineur
        
    • avec une personne mineure
        
    • avec une mineure
        
    • avec mineur
        
    • à un mineur
        
    • d'un mineur
        
    Un adulte qui a des rapports sexuels avec un mineur de sa descendance ou de sa fratrie est passible d'une peine d'emprisonnement de deux ans au maximum. UN كل بالغ يمارس الجنس مع قاصر من ذريته أو من إخوته يُعاقَب بالحبس سنتين على الأكثر.
    S'il s'agit d'enfants, et le proxénète et le client sont coupables de relations sexuelles avec un mineur, qui constituent un crime. UN وفي حالة الأطفال، يكون سماسرة الفاحشة والزبائن مذنبين على حد سواء بجريمة إقامة علاقة جنسية مع قاصر.
    L'état ne veut prendre aucun risque, surtout avec un mineur. Open Subtitles الدوله لاتريد ان تكون مسؤوله عن اي مخاطره خصوصا مع قاصر
    Une allégation de relations sexuelles avec une personne mineure était en cours d'investigations à la fin de la période considérée; UN وكانت قضية واحدة بشأن ممارسة الجنس مع قاصر لا تزال خاضعة للتحقيق في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير؛
    Voyons voir : une enquête récente sur une relation avec une mineure. Open Subtitles دعونا نرى، لدينا التحقيق الأخير حول العلاقة مع قاصر.
    Dans deux affaires de relations sexuelles avec mineur, l'enquête a été achevée au cours de la période considérée, l'une ayant conclu à un grief non fondé et l'autre à la décision de transférer le dossier au service des ressources humaines compétent pour suite à donner. UN وانتهت التحقيقات في قضيتين تنطويان على ممارسة الجنس مع قاصر خلال الفترة المشمولة بالتقرير. وتبين في القضية الأولى أن الادعاء غير قائم على أدلة، في حين أُحيلت القضية الثانية إلى دائرة الموارد البشرية المختصة لاتخاذ إجراءات حيالها.
    Sauf si tu veux coucher avec un mineur. Open Subtitles هناك إذا كنتي تريدين ممارسة الجنس مع قاصر
    Un fonctionnaire a eu des relations sexuelles avec un mineur à plusieurs reprises. UN 44 - ومارس موظف الجنس مع قاصر في عدد من المناسبات.
    Dans un grand nombre de pays, tout rapport sexuel avec un mineur est considéré comme un viol, les mineurs étant incapables de donner leur consentement, mais seuls 32 pays sur 100 ont adopté des dispositions expresses en ce qui concerne le harcèlement sexuel à l'école. UN وفي بعض الدول، تعتبر العلاقة الجنسية مع قاصر اغتصاباً، ذلك أن القصر غير قادرين على الموافقة، لكن 32 دولة فقط من أصل 100 دولة تطبق أحكاماً محددة بشأن التحرش الجنسي في المدارس.
    Il y a eu également des problèmes quant à l'application de la Loi sur les infractions à caractère sexuel, dans la mesure où ce texte ne précise pas qui a l'obligation de signaler à la police un délit ou un crime dans ce domaine - par exemple, des rapports sexuels avec un mineur de moins de 16 ans. UN وقد صُودفت مشاكل في إنفاذ قانون مكافحة الجرائم الجنسية، الذي لا ينص تحديدا على من يتعين عليه قانونا أن يبلغ الشرطة بوقوع الجرائم ذات الصلة، ومنها مثلا ممارسة نشاط جنسي مع قاصر دون سن السادسة عشرة.
    La législation pénale sanctionne aussi l'union extraconjugale avec un mineur et prévoit des sanctions à l'encontre de l'adulte qui vit en union extraconjugale avec un mineur. UN 699 - ويعاقب التشريع الجنائي أيضا على الوحدة خارج إطار الزواج مع قاصر ويقضي بمعاقبة البالغ الذي يعيش في وحدة خارج إطار الزواج مع قاصر.
    Quatre de ces 12 allégations mettaient en cause des non-fonctionnaires : 1 concernant des relations sexuelles avec un mineur et 3 d'autres formes d'exploitation et d'atteintes sexuelles. UN وتتعلق 4 حالات من بين الـ 12 حالة المذكورة بأفراد من غير الموظفين: وهى تشمل حالة واحدة لممارسة الجنس مع قاصر و 3 حالات لأشكال أخرى من الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    Les témoins ont dit qu'ils voyageaient avec un mineur et semblent très dangereux. Open Subtitles "روايات شاهد عيان يقول بأن المهاجمين يسافرون مع قاصر" "ويبدون خطرين جدّاً.
    En vertu de l'article 41 de l'ancien Code pénal, un tribunal pouvait, à titre de sanction supplémentaire, priver l'accusé de ses droits parentaux en cas de préjudice causé à un mineur, de collusion avec un mineur ou de conduite scandaleuse constituant un mauvais exemple pour le mineur. UN وبموجب المادة 41 من القانون الجنائي القديم، يجوز للمحكمة أن تحرم المدعى عليه من الحقوق الأبوية، كعقوبة إضافية، إذا اتضح أنه أساء إلى قاصر، أو أنه تواطأ مع قاصر أو تصرف بطريقة مخزية، مما يعطي مثالاً سيئاً للقاصر.
    Récemment, plusieurs articles de la loi de 57371977 relative au droit pénal ( < < Penal Law > > ) ont été amendés de manière à ajouter des dispositions spécifiques sur les abus sexuels perpétrés par un psychothérapeute ainsi que les relations sexuelles consensuelles et illicites avec un mineur. UN 111- عُدِّلت في الفترة الأخيرة عدة أحكام من قانون العقوبات رقم 5737-1977 لإضافة أحكام محدّدة تتعلق بالاعتداء الجنسي الذي يرتكبه طبيب نفسي والعلاقات الجنسية غير المشروعة بالرضا مع قاصر.
    Un enseignant, un pédagogue, un tuteur, un parent adoptif, un parent, un beau-père, une belle-mère ou toute autre personne qui abuse de sa position ou de son autorité pour commettre un viol ou un acte semblable avec un mineur qu'il est chargé d'éduquer, d'élever, d'accueillir ou de garder est passible d'une sanction. UN ويعاقب المدرس أو المعلم أو الوصي أو الوالد المتبني أو زوج الأم أو زوجة الأب أو شخص آخر يستغل مركزه أو سلطته في اغتصاب قاصر أو ارتكاب عمل مماثل مع قاصر عُهد به إليه لتعليمه أو تنشئته أو حضانته أو رعايته.
    Une allégation de relations sexuelles avec une personne mineure fait actuellement l'objet d'une enquête. UN ويتعلق ادعاء واحد بممارسة الجنس مع قاصر ويجري حاليا التحقيق فيه.
    En vertu de l'article 197 du Code pénal de la République de Macédoine, le fait de vivre avec une personne mineure dans le cadre d'une union extraconjugale ou de permettre une telle situation est un délit punissable d'une peine d'emprisonnement de trois mois à trois ans. UN ووفقاً للمادة 197 من القانون الجنائي لجمهورية مقدونيا، يمثل العيش مع قاصر خارج إطار الزواج أو السماح بذلك فعلاً إجرامياً يعاقب عليه القانون بالسجن لفترة تتراوح بين ثلاثة أشهر وثلاث سنوات.
    Vous avez demandé si votre mari a été arrêté pour relations sexuelles avec une mineure. Open Subtitles لقد سألتِ إن كنا ألقينا القبض على زوجكِ بتهمة ممارسة الجنس مع قاصر
    Il a été établi qu'un fonctionnaire avait eu des rapports sexuels réguliers avec des prostituées locales et des rapports sexuels avec une mineure. UN 29 - اكتُشف قيام موظف بممارسة الجنس بانتظام مع اثنتين من البغايا المحليات، كما مارس الجنس مع قاصر.
    Dans les cas de crimes sexuels en impliquant des enfants celui qui pratique acte sexuel avec mineur de 14 ans ou lui amène à le pratiquer avec autre personne est puni avec peine de 2 à 8 ans, mais en ayant pénétration sexuelle, la peine de prison sera de 4 à 10 ans (art. 144, Code criminel). UN 180 - وفي حالة الجرائم الجنسية التي تنطوي على الأطفال، يُعاقَب من يمارس الفعل الجنسي مع قاصر في الرابعة عشرة، أو يشجع هذا القاصر على القيام بتلك الممارسة مع شخص آخر، بعقوبة السجن لفترة تتراوح بين سنتين و 8 سنوات، أما في حالة وقوع إيلاج جنسي، فإن عقوبة السجن تصبح من 4 سنوات إلى 10 سنوات (المادة 144 من القانون الجنائي).
    Plus significatif encore est le traitement réservé aux clients des prostitués depuis cette modification, puisqu'il est désormais interdit d'acheter ses services à un mineur, une infraction passible d'une peine relativement sévère de trois ans de prison. UN ومما له أهمية كبرى أن التعديل ابتكر حظرا على ممارسة البغاء مع قاصر عقوبته شديدة نسبيا على الزبائن، وهي السجن لمدة ثلاث سنوات.
    L'accès charnel par voie vaginale, anale ou orale et tous actes analogues commis sur la personne d'un mineur par introduction d'objets ou de parties du corps dans l'une des deux premières voies est passible des peines privatives de liberté suivantes : UN أي شخص يقوم بالاتصال الجنسي عن طريق المهبل أو الشرج أو الفم أو يقوم بأفعال مشابهة بإدخال أشياء أو أجزاء من الجسم بأي من الطريقين الأوليين مع قاصر يعاقب بالسجن، على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more