"مع لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية" - Translation from Arabic to French

    • avec la Commission économique
        
    • et la Commission économique
        
    • la Commission économique des Nations Unies
        
    Après avoir étudié plusieurs possibilités, le secrétariat a entamé des négociations avec la Commission économique pour l'Afrique. UN 7- وبعد أن بحثت الأمانة خيارات شتى، افتتحت مناقشات مع لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا.
    Depuis le milieu de l'année 2014, ONU-Habitat a renforcé sa collaboration avec la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) de l'ONU. UN 34 - ومنذ منتصف عام 2014 أخذ موئل الأمم المتحدة يعزّز تعاونه مع لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا.
    Nous avons des liens excellents et très étroits avec la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe (CENUE), surtout dans les domaines des transports et continuons à dialoguer avec la Commission au plus haut niveau. UN نحن نحافظ على تعاون وثيق وقوي جداً مع لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، لا سيما في مجال النقل، ولا نزال نحتفظ باتصالاتنا على أعلى المستويات.
    ONU-Habitat et la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) de l'ONU ont collaboré à l'établissement d'un rapport sur la mesure du déficit de logements dans la région de l'Amérique latine. UN 33 - وتعاون موئل الأمم المتحدة مع لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لإصدار تقرير عن قياس حالات العجز في المساكن في منطقة أمريكا اللاتينية.
    50. Le projet sera exécuté en coopération avec la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale et le PNUD. UN 50- وسينفَّذ هذا المشروع بالتعاون مع لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    En 2008, en collaboration avec la Commission économique des Nations Unies pour l'Afrique, les deux organisations ont préparé le rapport de 2008 sur l'état des villes africaines. UN وفي عام 2008 تعاونت المنظمتان بالاقتران مع لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا في إعداد تقرير عام 2008 عن حالة المدن الأفريقية.
    L'Organisation de coopération économique de la mer Noire a signé des accords de coopération avec la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe (CENUE), le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel. UN وقَّعت منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود اتفاقات تعاون مع لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا ومع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    Coopération avec les organes des Nations Unies United Nations En 2010, l'organisation a élaboré un code de bonne pratique sur l'information, la participation et la transparence dans la gouvernance d'Internet avec la Commission économique pour l'Europe des Nations Unies. UN بالتعاون مع لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، استحدثت المنظمة عام 2010 مدونة للممارسات الجيدة في مجالات المعلومات والمشاركة والشفافية في إدارة الإنترنت.
    D. Mémorandum d'accord avec la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique 73−75 19 UN دال - مذكرة التفاهم مع لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ 73-75 22
    D. Mémorandum d'accord avec la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique UN دال - مذكرة التفاهم مع لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    Il communique régulièrement avec la Commission économique et sociale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique au sujet des préparatifs de la Conférence, et il prévoit de communiquer des informations aux forums ministériels infrarégionaux concernés. UN وهو على اتصال مع لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بشأن الأعمال التحضيرية للمؤتمر ويخطط أيضاً لعقد جلسات إحاطة للمنتديات الوزارية دون الإقليمية ذات الصلة.
    Rappelant les décisions par laquelle la Conférence de l'Union africaine a demandé à la Commission de l'Union africaine de soumettre à la Conférence des chefs d'État et de gouvernement, en collaboration avec la Commission économique pour l'Afrique et la Banque africaine de développement, un rapport annuel assorti des statistiques pertinentes sur les progrès accomplis dans la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement, UN إذ يشير إلى مقررات قمة الاتحاد الأفريقي التي تطلب إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي القيام، بالتعاون مع لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي، بتقديم تقارير سنوية إلى مؤتمر رؤساء الدول عن الوضع بالنسبة لتقدم أفريقيا نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والإحصاءات ذات الصلة؛
    En Europe, le PNUE travaille en étroite collaboration avec la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe, laquelle coordonne les activités préparatoires de la Conférence dans cette région. UN 41 - وفي أوروبا، يعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة بصورة وثيقة مع لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، التي تنسق الأعمال التحضيرية للمؤتمر في هذا الإقليم.
    Dans le domaines des réseaux télématiques, il a étudié la possibilité de créer une infrastructure de communication par satellite pour les pays insulaires du Pacifique dans le cadre d'un projet commun avec la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) de l'ONU et le Secrétariat du Forum des îles du Pacifique. UN وفي مجال الربط بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات عمل المكتب بنشاط على استطلاع إمكانية إنشاء هيكل اتصالات مكرس بالسواتل للبلدان الجزرية في المحيط الهادئ، بواسطة مشروع مشترك مع لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، وأمانة منتدى جزر المحيط الهادئ.
    Enfin, en coopération avec la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe, Israël a récemment accueilli la première réunion régionale d'experts sur les partenariats entre secteur public et secteur privé. UN 44 - وأخيراً، قال إن إسرائيل استضافت مؤخراً، بالتعاون مع لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، اجتماع الخبراء الإقليمي الأول المعني بالشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    Depuis lors, l'Organisation de coopération économique de la mer Noire a signé des accords de coopération avec la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe, le Programme des Nations Unies pour l'environnement, l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) et le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). UN منذ ذلك الحين، وقَّعت منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود اتفاقات تعاون مع لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Un partenariat fondé sur la collaboration a aussi été instauré avec la Commission économique pour l'Afrique et le Centre de développement sous-régional pour l'Afrique australe de Lusaka, qui renforce d'autant la riposte du CDAA face au VIH/sida en intégrant une perspective de la parité des sexes en tant que processus en cours. UN وتم أيضا إنشاء شراكة تعاونية مع لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا ومع مركز التنمية دون الإقليمي للجنوب الأفريقي في لوساكا الذي زاد من تعزيز الإجراءات التي تتخذها الجماعة للتصدي لهذا الوباء، وذلك من خلال إدخاله آفاق المساواة بين الجنسين كجزء من العملية الجارية.
    L'atelier s'est tenu à Bangkok du 27 au 29 juin et a été organisé conjointement par le Ministère des ressources naturelles et de l'environnement de Thaïlande et la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique. UN وعقدت حلقة العمل في بانكوك بتايلند في الفترة من 27 إلى 29 حزيران/يونيه واستضافتها وزارة الموارد الطبيعية والبيئة في تايلند بالاشتراك مع لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    La CNUCED et la Commission économique des Nations Unies pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) ont organisé conjointement à La Havane (Cuba), au mois de mars 2003, un atelier régional sur la question. UN وقام الأونكتاد، بالاشتراك مع لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بتنظيم حلقة عمل إقليمية بشأن السلع والخدمات البيئية في هافانا، بكوبا (آذار/مارس 2003).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more