La réunion est organisée par le Département de l'information, en coopération avec le Comité des ONG sur le désarmement, la paix et la sécurité. | UN | وتنظم إدارة شؤون الإعلام جلسة الإحاطة هذه بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلم و الأمن. |
La réunion est organisée par le Département de l'information, en coopération avec le Comité des ONG sur le désarmement, la paix et la sécurité. | UN | وتنظم إدارة شؤون الإعلام جلسة الإحاطة هذه بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلم و الأمن. |
La réunion est organisée par le Département de l'information, en coopération avec le Comité des ONG sur le désarmement, la paix et la sécurité. | UN | وتنظم إدارة شؤون الإعلام جلسة الإحاطة هذه بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلم والأمن. |
i) Coordination de manifestations spéciales faisant appel à une coopération avec le Comité des ONG sur le désarmement et avec d'autres organisations non gouvernementales spécialisées dans le domaine des armes classiques; | UN | `1 ' تنسيق المناسبات الخاصة التي تتطلب التعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح وغيرها من المنظمات غير الحكومية المختصة في مجال الأسلحة التقليدية؛ |
En collaboration avec le Comité des organisations non gouvernementales pour le désarmement, le Département a publié un document de base sur le désarmement. | UN | وأصدرت الإدارة، بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح نشرة أساسية عن نزع السلاح. |
i) Coordination de manifestations spéciales organisées avec le Comité des ONG sur le désarmement; | UN | `1 ' تنسيق المناسبات الخاصة مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح؛ |
En coopération avec le Comité des ONG sur la santé mentale, elle a fait campagne pour que l'on envisage les questions de santé mentale dans le contexte plus vaste de préoccupations telles que les populations vulnérables, les droits de l'homme, la pauvreté, la violence, les réfugiés et la toxicomanie. | UN | ودعت الجمعية، عبر عملها مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالصحة العقلية، إلى إدماج مسائل تتعلق بالصحة العقلية ضمن إطار واسع من الاهتمامات التي تدوم طوال حياة الإنسان، من قبيل السكان شديدي التأثر بالعوامل الخارجية، وحقوق الإنسان، والفقر، والعنف، واللاجئين، وتعاطي المخدرات. |
La Congrégation a participé au processus d'examen du financement du développement en 2001-2003 et a contribué par ses déclarations et sa participation au débat aux diverses réunions en collaboration avec le Comité des ONG pour le développement social. | UN | اشتركت الجماعة في عملية التمويل من أجل التنمية وأسهمت، عن طريق التعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية الاجتماعية في إعداد بيانات ومناقشات لمختلف أجزاء تلك اللجنة واجتماعاتها. |
En coopération avec le Comité des ONG sur les stupéfiants de Vienne et le Gouvernement autrichien, le PNUCID a organisé les manifestations marquant la Journée internationale contre l’abus et le trafic illicite des drogues, qui s’est tenue au Siège en 1999. | UN | ونظم اليوندسيب الاحتفال باليوم الدولي لمكافحة اساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها، في الرئاسة في ٩٩٩١ بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية القائمة في فيينا والمعنية بالمخدرات وحكومة النمسا. |
Une réunion d’information sur le thème “Les personnes âgées et les droits de l’homme : justice à travers les générations”, organisée par la Section des ONG du Département de l’informa-tion en collaboration avec le Comité des ONG sur le vieillisse-ment, se tiendra de 10 heures à midi 30 dans la salle de con-férence 1. | UN | وستُعقد جلسة إحاطة بعنوان " المسنون وحقوق اﻹنسان: العدالة عبر اﻷجيال " ، ينظمها قسم المنظمات غير الحكومية في إدارة شؤون اﻹعلام بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالمسنين التابعة لﻷمم المتحدة، وذلك من الساعة ٠٠/١٠ وحتى الساعة ٣٠/١٢ في غرفة الاجتماع ١. |
Le Centre a organisé à Phnom Penh une réunion avec les ONG cambodgiennes qui s'occupent des femmes, une autre avec celles qui défendent les droits fondamentaux et les droits des enfants et une troisième avec le Comité des ONG pour l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | وفي بنوم بنه، نظم المركز ثلاثة اجتماعات مع منظمات غير حكومية كمبودية، واجتماعا مع منظمات نسائية، واجتماعا مع منظمات حقوق اﻹنسان وحقوق الطفل، واجتماعا مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل. |
En collaboration avec le Comité des ONG sur le vieillissement et le Comité d'ONG sur la condition de la femme, d'autres représentants ont organisé, au siège, des séances annuelles spéciales d'information sur la négligence et la maltraitance des personnes âgées, au cours desquels se sont exprimés des experts internationalement reconnus dans ce domaine. | UN | ونظم ممثلو الشبكة برامج إعلامية سنوية خاصة عن إيذاء المسنين وإهمالهم، بالاشتراك مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة في المقر، مع محاضرات ألقاها خبراء معترف بهم دوليا في مجال إيذاء المسنين وإهمالهم. |
Le bureau au Cambodge a également continué de travailler avec le Comité des ONG chargé de suivre les droits économiques, sociaux et culturels qui prépare un rapport parallèle sur l'application du pacte relatif à ces droits. | UN | 51 - وواصل مكتب المفوضية في كمبوديا العمل مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية برصد الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Dialogue interactif avec les organisations non gouvernementales sur le thème " Les droits de l'homme et la pauvreté " (organisé par le Bureau de la Troisième Commission, en coopération avec le Comité des ONG sur les droits de l'homme et le Haut Commissariat aux droits de l'homme (HCDH)) | UN | حوار غير رسمي مع المنظمات غير الحكومية بشأن " حقوق الإنسان والفقر " ينظمه مكتب اللجنة الثالثة بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان) |
Dialogue informel avec les organisations non gouvernementales sur le thème " Les droits de l'homme et la pauvreté " (organisé par le Bureau de la Troisième Commission, en coopération avec le Comité des ONG sur les droits de l'homme et le Haut Commissariat aux droits de l'homme (HCDH)) | UN | حوار غير رسمي مع المنظمات غير الحكومية بشأن ' ' حقوق الإنسان والفقر`` (ينظمه مكتب اللجنة الثالثة، بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان ومفوضية حقوق الإنسان)) |
Activités touchant la santé mentale - Conseil économique et social. Des représentants du Congrès mondial croate à New York ont siégé au Comité exécutif sur la santé mentale et coparrainé une conférence le 8 novembre 2001 avec le Comité des ONG sur la santé mentale (ONU). | UN | أنشطة الصحة العقلية - المجلس الاقتصادي والاجتماعي - شارك ممثلو المؤتمر الكرواتي العالمي في نيويورك في عضوية اللجنة التنفيذية المعنية بالصحة العقلية، وشاركوا في رعاية مؤتمر عُقد في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالصحة العقلية التابعة للأمم المتحدة. |
Réunion d'information avec le Rapporteur spécial sur le droit de toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale susceptible d'être atteint (organisée par le Haut Commissariat aux droits de l'homme, en coopération avec le Comité des ONG pour les droits de l'homme) | UN | إحاطة مقدمة من المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية (تنظمها مفوضية حقوق الإنسان بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان) |
Une réunion d'information avec le Rapporteur spécial sur le droit de toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale susceptible d'être atteint, M. Paul Hunt, organisée par le Haut Commissariat aux droits de l'homme, en coopération avec le Comité des ONG pour les droits de l'homme, aura lieu le jeudi 28 octobre 2004 de 13 h 30 à 14 h 45 dans la salle de conférence 7. | UN | يقدم البروفسور بول هانت، المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، إحاطة تنظمها مفوضية حقوق الإنسان، بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان، يوم الخميس، 28 تشرين الأول/أكتوبر، من الساعة 30/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 7. |
Réunion d'information avec le Rapporteur spécial sur le droit de toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale susceptible d'être atteint (organisée par le Haut Commissariat aux droits de l'homme, en coopération avec le Comité des ONG pour les droits de l'homme) | UN | إحاطة مقدمة من المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية (تنظمها مفوضية حقوق الإنسان بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان) |
Depuis 1994, le Comité d'organisations non gouvernementales sur la liberté de religion ou de conviction a coparrainé avec le Comité des organisations non gouvernementales religieuses auprès de l'Organisation des Nations Unies, le Comité d'organisations non gouvernementales internationales sur les droits de l'homme et le Values Caucus, une Journée annuelle pour la liberté de religion ou de conviction. | UN | وبداية من عام 1994، اشتركت لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحرية الديانة أو المعتقد مع لجنة المنظمات غير الحكومية الدينية لدى الأمم المتحدة، ولجنة المنظمات غير الحكومية الدولية المعنية بحقوق الإنسان ومجموعة الدفاع عن القيم، في تنظيم يوم دولي لحرية الديانة والمعتقد. |
La Mission permanente du Canada et les membres du Comité des ONG pour le désarmement à Genève tiendront une réunion parallèle au cours de laquelle quatre représentants de la société civile présenteront des exposés sur les quatre questions centrales dont la Conférence du désarmement est saisie. | UN | وستتعاون البعثة الدائمة لكندا مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح في جنيف على تنظيم حدث جانبي يشمل عروضاً بشأن البنود الأربعة الأساسية لجدول أعمال مؤتمر نزع السلاح يقدمها أربعة ممثلين عن المجتمع المدني. |