"مع متمردي" - Translation from Arabic to French

    • avec les rebelles
        
    Je tiens à réaffirmer que j'ai toujours cru dans le dialogue avec les rebelles du FRU. UN ودعوني أؤكد لكم من جديد أنني كنت على الدوام مؤمنا بالحوار مع متمردي الجبهة المتحدة الثورية.
    Sept d'entre elles sont en outre accusées de collaboration avec les rebelles du MFDC. UN كما وجـهت إلى سبعة منهم تهمة التعاون مع متمردي حركة القوى الديمقراطية.
    Ils continuent également de collaborer avec les rebelles burundais regroupés au sein des FNL. UN كما أنهم يواصلون التعاون مع متمردي قوات التحرير الوطنية البورونديين.
    Elle condamnait cette rencontre, contraire à la politique menée actuellement par les États—Unis qui avaient décidé de n'avoir aucun contact avec les rebelles des FARC tant que les responsables des meurtres commis en Colombie ne seraient par traduits en justice. UN وأدانت هذا الاجتماع لانتهاكه سياسة الولايات المتحدة الراهنة المانعة لأي اتصال يجري مع متمردي القوات المسلحة الثورية في كولومبيا إلى أن يحال على المحاكم المسؤولون الذين هم القتلة في كولومبيا.
    Un représentant du Gouvernement a toutefois dit au Groupe que, bien qu'il dénonce sévèrement le comportement de certains agents de l'État, le cheik Musa Hilal ne romprait pas les liens avec le régime ni ne nouerait d'alliance avec les rebelles zagaoua et four. UN بيد أن أحد المسؤولين الحكوميين أكد للفريق أن الشيخ موسى هلال، رغم شدة انتقاداته لموقف بعض المسؤولين الحكوميين ، فهو لن يقطع صلاته مع النظام ولن يشكل ائتلافا مع متمردي الزغاوة والفور.
    6. La source mentionne qu'il est probablement soupçonné d'être de connivence avec les rebelles de l'Union des forces démocratiques pour le rassemblement (UFDR). UN 6- وقد أفاد المصدر بأن من المرجح أنه كان يُشتبه في تعاونه مع متمردي اتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع.
    M. Nhlapo a indiqué que la situation humanitaire demeurait critique dans le nord de l'Ouganda quand bien même des pourparlers de paix avaient commencé avec les rebelles de l'Armée de résistance du Seigneur. UN وأشار السيد نهلابو إلى أن الحالة الإنسانية في شمال أوغندا لا تزال حرجة على الرغم من الشروع في محادثات السلام مع متمردي جيش الرب للمقاومة.
    Le pouvoir et la hiérarchie militaire semblent reprocher au colonel Mamour d'être de connivence avec les rebelles de l'Union des forces démocratiques pour le rassemblement (UFDR). UN ويبدو أن الحكومة والقيادة العسكرية تتهم العقيد مامور بالتواطؤ مع متمردي اتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع (اتحاد القوى الديمقراطية).
    Le pouvoir et la hiérarchie militaire semblent reprocher au colonel Mamour d'être de connivence avec les rebelles de l'Union des forces démocratiques pour le rassemblement (UFDR). UN ويبدو أن الحكومة والقيادة العسكرية تتهم العقيد مامور بالتواطؤ مع متمردي اتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع (اتحاد القوى الديمقراطية).
    278. Tout en prenant acte des efforts déployés par l'État partie pour reprendre le dialogue avec les rebelles de l'Armée de résistance du Seigneur dans le nord du pays, le Comité demeure préoccupé par des informations faisant état d'actes graves de violence commis contre des groupes tribaux des provinces de Gulu et Kitgum au cours de troubles civils. UN 278- وبينما تنوه اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لاستئناف الحوار مع متمردي جيش الرب للمقاومة في شمال البلد فإن القلق لا يزال يساورها إزاء التقارير التي تشير إلى ارتكاب أعمال عنف خطيرة في الصراع الداخلي ضد القبائل في مقاطعتي غولو وكيتكوم.
    g) Le Gouvernement ne s'était toujours pas engagé à dialoguer avec les rebelles du LURD ou avec le nouveau groupe appelé < < Movement for Democracy in Liberia > > (Mouvement pour la démocratie au Libéria); UN (ز) كانت ما زالت الحكومة ملتزمة بالحوار مع متمردي جبهة الليبريين المتحدين أو الجماعة الجديدة التي ظهرت باسم حركة العمل من أجل الديمقراطية في ليبريا؛
    168. À partir de la fin de 2010, les Maï Maï Yakutumba ont établi une alliance étroite avec les rebelles burundais des Forces nationales de libération (FNL) d’Agathon Rwasa (voir par. 149). UN 168 - منذ أواخر عام 2010 وطوال عام 2011، أقامت ماي ماي ياكوتومبا تحالفا وثيقا مع متمردي أغاتون رواسا البورونديين في قوات التحرير الوطنية (انظر الفقرة 149 أعلاه).
    On parle de négociations avec les rebelles Song. Open Subtitles سمعت أنباء عن مفاوضات (مع متمردي (سونج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more