"مع مراعاة هذا" - Translation from Arabic to French

    • tient compte de cette
        
    • compte tenu de cet
        
    • tient compte d'une telle
        
    La décision du Conseil tient compte de cette réponse et est fondée sur des preuves suffisantes. UN ويتخذ المجلس قراره مع مراعاة هذا الرد وبالاستناد إلى الأدلة المادية.
    La décision du Conseil tient compte de cette réponse et est fondée sur des preuves suffisantes. UN ويتخذ المجلس قراره مع مراعاة هذا الرد وبالاستناد إلى الأدلة المادية.
    La décision du Conseil tient compte de cette réponse et est fondée sur des preuves suffisantes. UN ويتخذ المجلس قراره مع مراعاة هذا الرد وبالاستناد إلى الأدلة المادية.
    Au début de la quatrième phrase, insérer les mots < < compte tenu de cet impact, > > ; et à la fin de la phrase, ajouter les mots < < compte tenu de l'Article 52 de la Charte des Nations Unies > > . UN وفي بداية الجملة الأولى تدخل عبارة " مع مراعاة هذا الأثر " ؛ وفي نهاية تلك الجملة تضاف عبارة " مع مراعاة المادة 50 من ميثاق الأمم المتحدة " .
    La décision du Conseil tient compte d'une telle réponse et se fonde sur des raisons sérieuses. UN ويتخذ المجلس قراره مع مراعاة هذا الرد وبالاستناد إلى الأدلة المادية.
    La décision du Conseil tient compte de cette réponse et est fondée sur des preuves suffisantes. UN ويتخذ المجلس قراره مع مراعاة هذا الرد وبالاستناد إلى الأدلة المادية.
    La décision du Conseil tient compte de cette réponse et est fondée sur des preuves suffisantes. UN ويتخذ المجلس قراره مع مراعاة هذا الرد وبالاستناد إلى الأدلة المادية.
    La décision du Conseil tient compte de cette réponse et est fondée sur des preuves suffisantes. UN ويتخذ المجلس قراره مع مراعاة هذا الرد وبالاستناد إلى الأدلة المادية.
    La décision du Conseil tient compte de cette réponse et est fondée sur des preuves suffisantes. UN ويتخذ المجلس قراره مع مراعاة هذا الرد وبالاستناد إلى الأدلة المادية.
    La décision du Conseil tient compte de cette réponse et est fondée sur des preuves suffisantes. UN ويتخذ المجلس قراره مع مراعاة هذا الرد وبالاستناد إلى الأدلة المادية.
    La décision du Conseil tient compte de cette réponse et est fondée sur des preuves suffisantes. UN ويتخذ المجلس قراره مع مراعاة هذا الرد وبالاستناد إلى الأدلة المادية.
    La décision du Conseil tient compte de cette réponse et est fondée sur des preuves suffisantes. UN ويتخذ المجلس قراره مع مراعاة هذا الرد وبالاستناد إلى الأدلة المادية.
    La décision du Conseil tient compte de cette réponse et est fondée sur des preuves suffisantes. UN ويتخذ المجلس قراره مع مراعاة هذا الرد وبالاستناد إلى الأدلة المادية.
    La décision du Conseil tient compte de cette réponse et est fondée sur des preuves suffisantes. UN ويتخذ المجلس قراره مع مراعاة هذا الرد وبالاستناد إلى الأدلة المادية.
    Au début de la quatrième phrase, insérer les mots < < compte tenu de cet impact, > > ; et à la fin de la phrase, ajouter les mots < < compte tenu de l'Article 52 de la Charte des Nations Unies > > . UN وفي بداية الجملة الأولى تدخل عبارة " مع مراعاة هذا الأثر " ؛ وفي نهاية تلك الجملة تضاف عبارة " مع مراعاة المادة 50 من ميثاق الأمم المتحدة " .
    La décision du Conseil tient compte d'une telle réponse et se fonde sur des raisons sérieuses. UN ويتخذ المجلس قراره مع مراعاة هذا الرد وبالاستناد إلى الأدلة المادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more