"مع ممثلي وكالات" - Translation from Arabic to French

    • avec des représentants des organismes
        
    • avec les représentants des organismes
        
    • avec des représentants des institutions
        
    • avec les représentants d'organismes
        
    • avec les représentants des institutions spécialisées
        
    Réunion avec des représentants des organismes des Nations Unies au Cambodge UN اجتماع مع ممثلي وكالات اﻷمم المتحدة في كمبوديا
    Elle a eu aussi un certain nombre d'entretiens avec des représentants des organismes des Nations Unies et d'organisations non gouvernementales internationales. UN واشتملت الزيارة أيضاً على عدد من الاجتماعات مع ممثلي وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية غير الحكومية.
    Elle a eu aussi plusieurs entretiens avec des représentants des organismes des Nations Unies et d'organisations non gouvernementales internationales. UN كما شملت الزيارة عددا من الاجتماعات مع ممثلي وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية غير الحكومية.
    Rencontre avec les représentants des organismes, programmes et fonds des Nations Unies, de l'Union européenne et du Comité international de la Croix-Rouge UN الاجتماع مع ممثلي وكالات وبرامج وصناديق اﻷمم المتحدة، والاتحاد اﻷوروبي، ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية
    Elle a également tenu des réunions de consultations avec les représentants des organismes des Nations Unies au Brésil et des organisations de la société civile. Elle a en outre tenu une réunion avec le Coordonnateur résident des Nations Unies. UN وعُقدت اجتماعات استشارية أيضاً مع ممثلي وكالات الأمم المتحدة في البرازيل ومع منظمات المجتمع المدني كما عُقد اجتماع مع المنسِّق المقيم للأمم المتحدة.
    Réunion de travail avec des représentants des institutions du système des Nations Unies au Guatemala; UN اجتماع عمل مع ممثلي وكالات منظومة اﻷمم المتحدة في غواتيمالا؛
    Il a fait le point de la situation actuelle dans la région, notamment en ce qui concerne le rapatriement, la réconciliation et la reconstruction au Rwanda, avec les représentants d'organismes des Nations Unies et d'organisations non gouvernementales (ONG), ainsi qu'avec des membres du corps diplomatique au Rwanda. UN وقد استعرض الحالة الراهنة في المنطقة، مع إشارة خاصة إلى إعادة التوطين والمصالحة والتعمير في رواندا، مع ممثلي وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية ومع أعضاء السلك الدبلوماسي في رواندا.
    Réunion avec les représentants des institutions spécialisées des Nations Unies et des organisations UN اجتماع مع ممثلي وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻵتية:
    Des consultations ont eu lieu à plusieurs reprises avec des représentants des organismes des Nations Unies, des organisations régionales et des organisations non gouvernementales ayant compétence en la matière. UN وفي جميع مراحل هذه العملية، أجريت مشاورات مع ممثلي وكالات اﻷمم المتحدة، والمنظمات اﻹقليمية، والمنظمات غير الحكومية، العاملة في المجالات المتعلقة بالمشردين داخليا.
    Il s’est également déclaré prêt à organiser des réunions d’information systématiques à l’intention des membres du Comité, en coopération avec des représentants des organismes et organisations des Nations Unies. UN وأعربت اﻷمانة أيضـا عن استعدادها لعقد جلسات إعلامية منتظمة ﻷعضاء اللجنة بالتعاون مع ممثلي وكالات اﻷمم المتحدة وهيئاتها.
    Il s’est également déclaré prêt à organiser des réunions d’information systématiques à l’intention des membres du Comité, en coopération avec des représentants des organismes et organisations des Nations Unies. UN وأعربت أيضـا اﻷمانة عن استعدادها لعقد جلسات إعلامية منتظمة ﻷعضاء اللجنة بالتعاون مع ممثلي وكالات اﻷمم المتحدة وهيئاتها.
    Il s'est également entretenu avec des représentants des organismes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales internationales qui apportent une aide humanitaire aux réfugiés et à la population de cette région. UN واجتمع كذلك مع ممثلي وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية التي تقدم المساعدة اﻹنسانية الى اللاجئين والى السودانيين في جنوب السودان.
    Tout au long du processus, des consultations ont eu lieu avec des représentants des organismes des Nations Unies, des organisations régionales et des organisations non gouvernementales s'occupant des personnes déplacées. UN وخلال هذه العملية، أجريت مشاورات مع ممثلي وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الاقليمية والمنظمات غير الحكومية المعنية بالمشردين داخليا.
    12 h 30 Déjeuner de travail avec des représentants des organismes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales UN الساعة ٣٠/١٢ غذاء عمل مع ممثلي وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    11. Du 2 au 7 août, le Rapporteur spécial a séjourné en Ouganda, où il s'est entretenu avec des représentants des organismes des Nations Unies à Kampala, avant de se rendre à Arua et Koboko, dans le nord du pays, pour visiter des camps de réfugiés soudanais. UN ١١ - وفي الفترة من ٢ الى ٧ آب/أغسطس قام المقرر الخاص بزيارة الى أوغندا، حيث عقد اجتماعات مع ممثلي وكالات اﻷمم المتحدة الموجودة في كمبالا ومن ثم سافر الى أروا وكوبوكو في جنوب أوغندا لزيارة معسكرات اللاجئيـن السودانييـن.
    A examiné les plans prévus au titre du processus d’évaluation finale de la Décennie; a examiné le processus de transition au-delà de l’an 2000; a tenu des consultations avec les représentants des organismes du système des Nations Unies au sujet des plans prévus après la Décennie; a examiné les activités du Comité national français de la Décennie internationale pour la prévention des catastrophes naturelles. UN استعراض خطط لوضع التقييم الختامي لعملية العقد؛ ومناقشة عملية الانتقال لما بعد سنة ٢٠٠٠؛ وعقد اجتماعات مع ممثلي وكالات اﻷمم المتحدة بشأن خطط ما بعد العقد؛ واستعراض أنشطة اللجنة الوطنية الفرنسية للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    :: S'attacher immédiatement et de bonne foi avec les représentants des organismes humanitaires à convenir d'arrangements pratiques pour fournir une aide et satisfaire les besoins de tous les civils, y compris grâce à l'octroi d'une autorisation rapide aux convois d'aide humanitaire, au respect de pauses humanitaires régulières, à des dispositifs locaux pour désamorcer les conflits et à des journées de tranquillité; UN :: العمل فورا وبنية سليمة مع ممثلي وكالات الإغاثة الإنسانية من أجل الاتفاق على ترتيبات عملية لتقديم المساعدات بما يلبي احتياجات جميع المدنيين، بطرق منها سرعة الترخيص للقوافل الإنسانية، وتطبيق فترات هدنة منتظمة للأغراض الإنسانية، واتخاذ ترتيبات محلية لوقف الاشتباكات والإعلان عن أيام يسودها الهدوء
    Le Représentant spécial du Secrétaire général a eu des entretiens sur les questions relatives à la sécurité lors de la plupart des 39 réunions organisées avec les représentants des États Membres, des 39 réunions avec les représentants des organisations régionales et des 11 réunions avec les représentants des organismes des Nations Unies. UN وناقش الممثل الخاص للأمين العام الشؤون المتصلة بالأمن في غالبية الاجتماعات الـ 39 التي عقدت مع ممثلي الدول الأعضاء، وفي 39 اجتماعات مع ممثلي المنظمات الإقليمية، وفي 11 اجتماعا مع ممثلي وكالات منظومة الأمم المتحدة
    Elle a eu des entretiens avec des représentants des institutions des Nations Unies, des ONG, de l'OUA et des donateurs. UN وقد أجرى الفريق مناقشات مع ممثلي وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية ومنظمة الوحدة اﻷفريقية والمانحين.
    Les participants s'entretiendront par ailleurs avec des représentants des institutions spécialisées, fonds, programmes et autres entités des Nations Unies ainsi que d'institutions nationales de défense des droits de l'homme et d'organisations non gouvernementales. UN وسيلتقي المشاركون أيضاً مع ممثلي وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وغيرها من الكيانات، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية.
    47. Au cours de la mission, une réunion a été organisée avec des représentants des institutions des Nations Unies et des organisations internationales opérant au Cambodge afin d'examiner la situation actuelle dans le domaine des droits de l'homme et les activités que ces diverses organisations mènent en la matière. UN ٤٧ - وأثناء البعثة، عقد اجتماع مع ممثلي وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية العاملة في كمبوديا لمناقشة حالة حقوق الانسان بوضعها الراهن وأنشطة تلك المنظمات في هذا المجال.
    Rencontre avec les représentants d'organismes, fonds et programmes des Nations Unies au Cambodge, du Comité international de la Croix-Rouge, et de l'Union européenne UN اجتماع مع ممثلي وكالات اﻷمم المتحدة وصناديقها وبرامجهـا في كمبــوديا ومع ممثـلي لجنة الصليب اﻷحمر الدولية والاتحاد اﻷوروبي
    2. Entretiens avec les représentants des institutions spécialisées des Nations Unies et des bureaux des Nations Unies au Rwanda UN ٢ - اجتماعات مع ممثلي وكالات ومكاتب اﻷمم المتحدة في رواندا السيد شهريار م.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more