"مع منظمات الشباب" - Translation from Arabic to French

    • avec les organisations de jeunes
        
    • avec les organisations de jeunesse
        
    • avec des organisations de jeunes
        
    Il lui est également demandé de renforcer les activités de diffusion et d'échange de données d'information avec les organisations de jeunes et entre elles. UN ويطلب الى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة تعزيز جهوده الرامية الى نشر وتبادل المعلومات مع منظمات الشباب وفيما بينها.
    Il lui est demandé de poursuivre ses activités de diffusion et d'échange de données d'information avec les organisations de jeunes et entre elles. UN ويُطلب إلى ذلك البرنامج أن يستمر في جهوده الرامية إلى نشر المعلومات وتبادلها مع منظمات الشباب وفيما بينها.
    Relations avec les organisations de jeunes et les groupes de femmes UN 5 - العلاقات مع منظمات الشباب والجماعات النسائية
    59. En coopération avec les organisations de jeunesse et les organisations bénévoles, les gouvernements devraient encourager la création d'associations pour la santé des jeunes afin de promouvoir l'adoption de mesures d'hygiène. UN ٥٩ - ينبغي للحكومات أن تعمل، بالتعاون مع منظمات الشباب والمنظمات الطوعية، على إنشاء رابطات صحية شبابية لتعزيز برامج النظافة العامة والنظافة الشخصية السليمين.
    Il faudrait aussi qu'ils mettent sur pied, en collaboration avec les organisations de jeunesse non gouvernementales, des programmes de voyage et d'échange et qu'ils établissent des camps de travail afin d'aider les jeunes à mieux comprendre la diversité culturelle, à se familiariser avec d'autres cultures et à contribuer à la protection de leur patrimoine culturel. UN وينبغي أن تنشئ الحكومات، بالتعاون مع منظمات الشباب غير الحكومية، برامج للسفر والتبادل ومعسكرات عمل لمساعدة الشباب على تفهم التنوع الثقافي، وتنمية مهارات التعليم المشترك بين الثقافات والمشاركة في المحافظة على التراث الثقافي لمجتمعاتهم.
    La politique de la jeunesse en Chine se fonde sur des actions publiques et sur la coopération avec des organisations de jeunes. UN ٣٩ - تعتمد السياسة الوطنية للشباب في الصين على كل من الولايات الحكومية والشراكة مع منظمات الشباب.
    En outre, le Groupe envisage de convoquer une réunion régionale avec les organisations de jeunes pour établir un réseau régional des organisations de jeunesse et permettre le dialogue et l'identification des questions clefs. UN وبالإضافة إلى ذلك، يخطط الفريق لعقد اجتماع إقليمي مع منظمات الشباب من أجل إنشاء شبكة إقليمية من منظمات الشباب وإتاحة المجال أمام الحوار وتحديد القضايا الرئيسية.
    Dans le contexte du secteur financier, le Fonds d'équipement des Nations Unies a appelé l'attention sur la difficulté d'établir des partenariats avec les organisations de jeunes, en particulier dans les zones rurales. UN وأبرز صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، فيما يتعلق بالقطاع المالي، الصعوبات المواجهة في إقامة الشراكات مع منظمات الشباب وخاصة في المناطق الريفية.
    Le CNUEH (Habitat) a poursuivi ses travaux avec les organisations de jeunes et cherché à promouvoir et à appuyer leur participation et leur contribution à l'aménagement des établissements humains. UN 47 - واصل مركز الموئل العمل مع منظمات الشباب لتعزيز ودعم مشاركتهم ومساهماتهم في تنمية المستوطنات البشرية .
    Nombre de nos ministères entretiennent des relations étroites avec les organisations de jeunes dans deux domaines, à savoir l'éducation en matière de santé, en particulier en ce qui concerne le sida et sa prévention, et le renforcement d'une prise de conscience écologique pour préserver l'environnement et réduire la pollution. UN كما نود اﻹشارة إلى أن العديد من وزارات الدولة تقيم علاقات وثيقة مع منظمات الشباب بخصوص العمل في مجالين: التوعيــــة الصحية وخصوصا مرض اﻹيدز والوقاية منه، ونشر الوعي البيئي للحفاظ على البيئة والتخفيف من التلوث.
    59. En coopération avec les organisations de jeunes et les organisations bénévoles, les gouvernements devraient encourager la création d'associations pour la santé des jeunes afin de promouvoir l'adoption de mesures d'hygiène. UN ٩٥ - ينبغي للحكومات أن تعمل، بالتعاون مع منظمات الشباب والمنظمات التطوعية، على إنشاء رابطات صحية للشباب لتعزيز برامج النظافة العامة والنظافة الشخصية السليمين.
    d) Insérant, au paragraphe 14 du dispositif, les mots < < et les représentants des jeunes > > après < < une réunion consultative avec les organisations de jeunes > > ; UN (د) في الفقرة 14 من المنطوق، تدرج عبارة " وممثلي الشباب " بعد عبارة " اجتماع استشاري مع منظمات الشباب " ؛
    Dans sa résolution 58/133 du 20 décembre 2003, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général d'organiser une réunion consultative avec les organisations de jeunes et les représentants des jeunes consacrée à l'évaluation des progrès accomplis et des obstacles rencontrés dans la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà. UN طلبت الجمعية العامة، في قرارها 58/133 من الأمين العام التشاور مع منظمات الشباب وممثلي الشباب بشأن تقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها والعراقيل التي اعترضت سبيل هذا التنفيذ.
    59. En coopération avec les organisations de jeunesse et les organisations bénévoles, les gouvernements devraient encourager la création d'associations pour la santé des jeunes afin de promouvoir l'adoption de mesures d'hygiène. UN ٥٩ - ينبغي للحكومات أن تعمل، بالتعاون مع منظمات الشباب والمنظمات الطوعية، على إنشاء رابطات صحية شبابية لتعزيز برامج النظافة العامة والنظافة الشخصية السليمين.
    Le Groupe de la jeunesse du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et l'UNESCO devraient coordonner leur action avec les organisations de jeunesse. UN فعلى وحدة الشباب في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( أن تتعاون مع منظمات الشباب في العمل.
    Par conséquent, le Conseil national considère que l'échange d'expériences et les activités conjointes avec des organisations de jeunes à travers le monde constituent des tâches très importantes; à ce jour, il a déjà établi des partenariats avec des organisations de jeunes de nombreux pays. UN لذلك يعتبر المجلس الوطني تبادل الخبرات والعمل المشترك مع منظمات الشباب في جميع أنحاء العالم مهمتين كبيرتين؛ وتربطها حاليا شراكات بمنظمات شبابية في أنحاء كثيرة من العالم.
    Le Réseau interorganisations des Nations Unies pour le développement des jeunes réunit plus de 30 entités du système et coopère étroitement avec des organisations de jeunes. UN وتضم الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية الشباب والتابعة للأمم المتحدة أكثر من 30 كيانا داخل الأمم المتحدة، وتتعاون بشكل وثيق مع منظمات الشباب.
    La CESAP entreprend, en coopération avec des organisations de jeunes, une étude et une évaluation générales du développement de la jeunesse depuis 1985, en vue de proposer des programmes d'action régionaux pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà. UN وتقوم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، بالتعاون مع منظمات الشباب بإجراء استعراض وتقييم شاملين لبرامج النهوض بالشباب منذ عام ١٩٨٥ بهدف اقتراح برامج عمل إقليمية للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more