Je ne serais pas capable de vivre avec moi-même si je ne vous remercie en personne. | Open Subtitles | لن أكون قادرا على العيش مع نفسي إذا لم أكن شكرا لك شخصيا. |
Eh bien, alors je ferais mieux de parler avec moi-même... face à face. | Open Subtitles | حسناً، إذن من الأفضل أن أتحدث مع نفسي وجهاً لوجة |
Je dois toujours vivre avec moi-même, ce qui est déjà assez difficile comme ça. | Open Subtitles | مازال عليّ التعايش مع نفسي وهذا تحدي كافي بالفعل |
je ne pouvais pas vivre avec moi même si je l'empêche de vivre son rêve. | Open Subtitles | ...لن أتمكن من العيش مع نفسي لو منعته من مطاردة حلم له |
Je ne veux jamais ne pas être fidèle à moi-même. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون غير نزيه مع نفسي |
Si je suis vraiment honnête avec moi-même, je ne sais pas si ça en est une. | Open Subtitles | ،لو كنت أريد حقاً أن أكون صادقة مع نفسي .لا أعرف ما إذا كان صحيح |
Je dois essayer. Je ne serais pas capable de vivre avec moi-même. | Open Subtitles | عليّ المحاولة، فلن أقدر العيش هكذا مع نفسي |
Non, je ne serai pas capable de vivre en paix avec moi-même si je n'y vais pas. | Open Subtitles | لا، لن أكون قادرًا على التعايش مع نفسي إذا لم اذهب. |
Mais je ne sais pas comment je pourrai vivre en paix avec moi-même si je ne reste pas en accord avec ce que je crois. | Open Subtitles | ولكني لا أعلَم كيف سأعيش مع نفسي إن لم أبق وفيًا بما أؤمن به. |
Je suppose que je n'étais toujours pas honnête avec moi-même. | Open Subtitles | اعتقد انني لم اكن صادقة تماما مع نفسي. |
Je ne pourrais pas vivre avec moi-même si quelque chose vous arrivez. | Open Subtitles | لن أكون قادرا على العيش مع نفسي إذا حدث شيء يا رفاق. |
Je ne pouvais pas vivre avec moi-même si je me suis blessé Davina. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن يعيش مع نفسي إذا أسأت دافينا. |
Je n'aime même pas partager les toilettes avec moi-même. | Open Subtitles | أجل, أنا حتى لا أحب أن أتشارك في المرحاض مع نفسي. |
Je ne vais pas encore avoir cette conversation avec moi-même. | Open Subtitles | أنا لن أعيد خوض هذه المحادثة مجددا مع نفسي. |
Je vous le dis, je me sens très à l'aise avec Emily, avec moi-même. | Open Subtitles | انا أخبرك أنا فقط أشعر بالراحة مع إيميلي مع نفسي |
Attends, oh, il y a eu quelques fois où j'ai eu des relations non-protégées avec moi-même. | Open Subtitles | مهلًا، كانوا هناك مرتين حيث قمت بجنس غر أمن مع نفسي. |
Je monte, je plonge dans le minibar et je reste avec moi. | Open Subtitles | يجب ان تفعل ذلك إني ذاهب الى غرفتي اذهب الى البار ا أقضي الوقت مع نفسي |
Je veux dire... j'ai jamais vraiment essayé, pas même à moi-même. | Open Subtitles | أعني أنني لم أحاول ذلك ليس حتى مع نفسي |
Je me suis tout d'abord dit qu'avec le départ de ma femme, la question de ma fertilité était, une simple question théorique, donc j'ai mis ce sujet de côté, pour me concentrer sur mon travail. | Open Subtitles | في البداية، فكرت مع نفسي أنه برحيل زوجتي قضية خصوبتي |
Maintenant que je suis au chômage, je ne sais pas quoi faire de moi-même. | Open Subtitles | الآن بعد أن أصبحتُ عاطلة لا أعرف ما عليّ فعله مع نفسي. |
J'ai arrêté de parler toute seule parce que le chien n'était plus là. | Open Subtitles | توقفت عن التكلم مع نفسي لأنه لم يكن هناك كلب في الغرفة. |
J'ai besoin de 15 autres minutes pour moi. | Open Subtitles | كم هي قيمتُنا الآن؟ .أحتاجُ ربعَ ساعةٍ اخرى مع نفسي |
Non, au contraire. Je ne m'ennuie jamais tout seul. | Open Subtitles | حسناً, كلا على العكس, أنا لا أملّ عندما أكون مع نفسي. |
Je me sens mieux dans ma peau et donc j'apprécie aussi beaucoup d'autres choses. | Open Subtitles | وإذا شعرت براحة مع نفسي أشعر براحة أفضل مع أشياء كثيرة أخرى |
Premièrement, j'ai pris l'engagement envers moi-même de toujours suivre ma vocation et d'exprimer mes capacités personnelles, sur la base de valeurs humaines. | UN | وقبل كل شيء، لدي التزام راسخ مع نفسي بأن ألبّي النداء دائماً وأُجسِّد قدراتي الشخصية، بالاستناد إلى القيَم الإنسانية. |