"مفاجأتي" - Translation from Arabic to French

    • surprise
        
    • surprendre
        
    Imaginez ma surprise quand j'ai su qu'un des membres de votre équipe me faisait du chantage. Open Subtitles تصور مفاجأتي حينما علمت أنه تم ابتزازي بواسطة عضو من فريقك
    Même étant petit, tu m'as toujours surprise. Open Subtitles حتى عندما كانت صبيا، دائما كان لديك القدرة على مفاجأتي.
    Imagine ma surprise quand ils m'ont laissé partir un pâté de maison près de mon bureau. Open Subtitles تخيل مفاجأتي عندما تركوني على بعد مربع سكني من مكتبه
    Pourquoi les femmes de ma vie ne cesseront jamais de me surprendre et de me décevoir ? Open Subtitles لماذا النساء في حياتي لا يتوقفن أبداً عن مفاجأتي وإحباطي؟
    La seule chose qui ne me surprend pas chez toi, c'est ta capacité à ma surprendre. Open Subtitles الشيء الوحيد عنك والذي لا يفاجئني هو قدرتك على مفاجأتي
    C'est un moyen de gâcher la surprise. Open Subtitles انت في طريقك لإفساد مفاجأتي كيف حصلت على الحمام ؟
    Tu remarqueras que "ma surprise" ressemble à "pas surprise du tout" Open Subtitles ستلاحظ بأن مفاجأتي تبدو تماماً كلست متفاجأه تماماً
    - Ce sera une superbe journée. - Je voudrais ma surprise maintenant. Open Subtitles سيصبــح يــوم رائعا أنا أريد مفاجأتي الآن.
    Les filles, je dois voir le reste de ma surprise. Excusez-moi. Open Subtitles يا فتيات , علي ان اذهب للتأكد على باقي مفاجأتي إسمحن لي للحظة
    Bientôt minuit, je vais mourir dans quelques heures, et j'ai ma première surprise en dix-huit mois. Open Subtitles منتصف الليل ، وموتي على بعد ساعات ، عندما حصلت على مفاجأتي الأولى منذ 18 شهر
    Imaginez ma surprise quand mes employeurs l'ont découvert. Open Subtitles تخيّلي مفاجأتي عندما اكتشف رئيسي هذا الأمر.
    Ban sang, maintenant tu as gâché mon détournement surprise de ta virginité. Open Subtitles اللعنة، الآن خربتي مفاجأتي بإختطاف عذريتك
    Mais on dirait que ma surprise ne vaut pas le leurre. Open Subtitles و بدأت أعتقد أن مفاجأتي ليست جيدة مثل غطائي لا أعرف
    Tu peux imaginer ma surprise quand tu as appelé pour dire que tu allais passer. Open Subtitles انتي لاتستيطع تخيل مفاجأتي عندما اتصلتي وقلتي إنك ستأتين
    Qu'il n'y ait aucune chance que tu me blesses une nouvelle fois. Et imagine ma surprise quand j'ai... Open Subtitles حتى لا يكون هناك فرصه بأن تؤذيني مره أخرى ... وتخيلي مفاجأتي عندما
    Imagine ma surprise quand j'ai lu qu'on m'a vu monter à bord du Raza avec le reste de l'équipage. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}فتخيّل مفاجأتي إذن حينما أعرف أنّي شوهِدت أرتاد الـ"رازا" مع بقيّة الطّاقم.
    C'est ma petite surprise pour la famille. Open Subtitles مهلا , أنا سأفتح إنها مفاجأتي للعائلة
    Et à ma grande surprise, ils ont été d'accord avec moi. Open Subtitles ومن أجل مفاجأتي لقد أتفقوا معي
    Parfois ma mère était étonnante et pouvait me surprendre par sa sagesse. Open Subtitles أحياناً أمي تكون مذهلة و يمكنها مفاجأتي بحكمتها
    J'image que n'était pas sur le point de me surprendre avec un rendez-vous. Open Subtitles اظنكِ لم تكوني علي وشك مفاجأتي بلقاء في يوم الفالنتين
    Oh! Mais tu peux aussi me surprendre sans tout ça, tu sais Sam. Open Subtitles نعم ولكنك تستطيع مفاجأتي من غير كل هذا انت تعرف يا سام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more