On devrait, d'une part, augmenter la production sans surcharger les agricultrices et, d'autre part, examiner le rôle des femmes dans les négociations commerciales internationales. | UN | وينبغي تحقيق زيادة الإنتاج بدون إثقال كاهل المزارعات، والنظر في أدوار المرأة في مفاوضات التجارة الدولية. |
De même, elle continuera à oeuvrer pour un traitement équitable des pays les plus pauvres, dans les négociations commerciales, internationales. | UN | وسنواصل أيضاً العمل من أجل معاملة أشد البلدان فقراً بشكل عادل في مفاوضات التجارة الدولية. |
Nous espérons vraiment que les négociations commerciales internationales et les accords commerciaux multilatéraux et bilatéraux nous permettront de protéger le développement agricole de nos petites économies vulnérables. | UN | ويحدونا عظيم الأمل أن تمكننا مفاوضات التجارة الدولية واتفاقات التجارة متعددة الأطراف والثنائية من حماية تنميتنا الزراعية في اقتصادنا الصغير المعرض للخطر. |
En ce qui concerne les droits de douane, les pays développés devraient à la fois faire un effort supplémentaire dans les négociations internationales sur le commerce et réduire ou abolir unilatéralement les droits qui frappent les produits des pays en développement par le biais de notre Système généralisé de préférences. | UN | أما بالنسبة للتعريفات الجمركية، فبوسع البلدان المتقدمة النمو أن تقطع ذلك الميل الإضافي لتقريب المسافة في مفاوضات التجارة الدولية وأن تقوم من جانب واحد بخفض أو إلغاء التعريفات الجمركية على المنتجات الواردة من البلدان النامية من خلال نظام الأفضليات المعمم. |
La voix de l'Afrique dans les négociations sur le commerce international peut être renforcée grâce à la coopération régionale. | UN | ويمكن تعزيز صوت أفريقيا في مفاوضات التجارة الدولية من خلال التعاون الإقليمي. |
L'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) organise conjointement avec l'Organisation mondiale du comerce (OMC) un atelier sur les négociations commerciales internationales dans le cadre de sa série sur le commerce international. | UN | ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالاشتراك مع منظمة التجارة العالمية حلقة عمل بشأن مفاوضات التجارة الدولية كجزء من سلسلة التجارة الدولية. |
L'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) organise conjointement avec l'Organisation mondiale du comerce (OMC) un atelier sur les négociations commerciales internationales dans le cadre de sa série sur le commerce international. | UN | ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالاشتراك مع منظمة التجارة العالمية حلقة عمل بشأن مفاوضات التجارة الدولية كجزء من سلسلة التجارة الدولية. |
L'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) organise conjointement avec l'Organisation mondiale du comerce (OMC) un atelier sur les négociations commerciales internationales dans le cadre de sa série sur le commerce international. | UN | ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالاشتراك مع منظمة التجارة العالمية حلقة عمل بشأن مفاوضات التجارة الدولية كجزء من سلسلة التجارة الدولية. |
L'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) organise conjointement avec l'Organisation mondiale du commerce (OMC) un atelier sur les négociations commerciales internationales dans le cadre de sa série sur le commerce international. | UN | ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالاشتراك مع منظمة التجارة العالمية حلقة عمل بشأن مفاوضات التجارة الدولية كجزء من سلسلة التجارة الدولية. |
L'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) organise conjointement avec l'Organisation mondiale du commerce (OMC) un atelier sur les négociations commerciales internationales dans le cadre de sa série sur le commerce international. | UN | ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالاشتراك مع منظمة التجارة العالمية حلقة عمل بشأن مفاوضات التجارة الدولية كجزء من سلسلة التجارة الدولية. |
L'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) organise conjointement avec l'Organisation mondiale du commerce (OMC) un atelier sur les négociations commerciales internationales dans le cadre de sa série sur le commerce international. | UN | ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالاشتراك مع منظمة التجارة العالمية حلقة عمل بشأن مفاوضات التجارة الدولية كجزء من سلسلة التجارة الدولية. |
L'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) organise conjointement avec l'Organisation mondiale du commerce (OMC) un atelier sur les négociations commerciales internationales dans le cadre de sa série sur le commerce international. | UN | ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالاشتراك مع منظمة التجارة العالمية حلقة عمل بشأن مفاوضات التجارة الدولية كجزء من سلسلة التجارة الدولية. |
L'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) organise conjointement avec l'Organisation mondiale du commerce (OMC) un atelier sur les négociations commerciales internationales dans le cadre de sa série sur le commerce international. | UN | ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالاشتراك مع منظمة التجارة العالمية حلقة عمل بشأن مفاوضات التجارة الدولية كجزء من سلسلة التجارة الدولية. |
L'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) organise conjointement avec l'Organisation mondiale du commerce (OMC) un atelier sur les négociations commerciales internationales dans le cadre de sa série sur le commerce international. | UN | ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالاشتراك مع منظمة التجارة العالمية حلقة عمل بشأن مفاوضات التجارة الدولية كجزء من سلسلة التجارة الدولية. |
L'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) organise conjointement avec l'Organisation mondiale du commerce (OMC) un atelier sur les négociations commerciales internationales dans le cadre de sa série sur le commerce international. | UN | ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالاشتراك مع منظمة التجارة العالمية حلقة عمل بشأن مفاوضات التجارة الدولية كجزء من سلسلة التجارة الدولية. |
L'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) organise conjointement avec l'Organisation mondiale du commerce (OMC) un atelier sur les négociations commerciales internationales dans le cadre de sa série sur le commerce international. | UN | ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالاشتراك مع منظمة التجارة العالمية حلقة عمل بشأن مفاوضات التجارة الدولية كجزء من سلسلة التجارة الدولية. |
L'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) organise conjointement avec l'Organisation mondiale du commerce (OMC) un atelier sur les négociations commerciales internationales dans le cadre de sa série sur le commerce international. | UN | ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالاشتراك مع منظمة التجارة العالمية حلقة عمل بشأن مفاوضات التجارة الدولية كجزء من سلسلة التجارة الدولية. |
L'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) organise conjointement avec l'Organisation mondiale du commerce (OMC) un atelier sur les négociations commerciales internationales dans le cadre de sa série sur le commerce international. | UN | ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالاشتراك مع منظمة التجارة العالمية حلقة عمل بشأن مفاوضات التجارة الدولية كجزء من سلسلة التجارة الدولية. |
Il est bien sûr également nécessaire d'aider les pays en développement à accroître leur capacité de participer aux négociations internationales sur le commerce et de créer des institutions et des infrastructures nationales qui encouragent plus de commerce et la diversification des produits. | UN | كما أن ثمة حاجة، بالطبع، لمساعدة البلدان النامية على زيادة قدراتها من أجل المشاركة في مفاوضات التجارة الدولية وفي تطوير مؤسساتها وهياكلها الوطنية تشجيعا لمزيد من التجارة وتنويع المنتجات. |
216. Les négociations internationales sur le commerce et les investissements fournissent aussi un cadre utile pour l'examen des normes environnementales sur les marchés mondiaux. | UN | ٢١٦ - وتعتبر مفاوضات التجارة الدولية والاستثمار محفلا هاما آخر للمناقشات بشأن المعايير البيئية في اﻷسواق العالمية. |
Les connaissances acquises à la faveur des cours, séminaires et ateliers de formation ont renforcé l'expertise des spécialistes nationaux participant aux négociations internationales sur le commerce. | UN | وقد عززت المعارف المكتسبة من خلال الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل الموارد البشرية الوطنية المشاركة في مفاوضات التجارة الدولية. |
L'incapacité à trouver, dans le cadre des pourparlers de l'OMC, un accord sur les nouveaux engagements en matière de réforme du commerce dans le secteur des produits industriels et agricoles entraîne une véritable crise dans les négociations sur le commerce international. | UN | ثمة أزمة حقيقية في مفاوضات التجارة الدولية بسبب فشل محادثات منظمة التجارة العالمية في التوصل إلى اتفاق بشأن التزامات جديدة بإصلاح التجارة في قطاعي السلع الزراعية والصناعية. |