"مفاوضات بشأن وضع برنامج" - Translation from Arabic to French

    • des négociations sur un programme
        
    • négociations sur un programme d
        
    • négocier un programme
        
    • négociations pour un programme
        
    • de négociations sur un programme
        
    Soulignant qu'il est nécessaire que la Conférence du désarmement entame des négociations sur un programme échelonné d'élimination complète des armes nucléaires assorti d'un calendrier précis, UN وإذ تشدد على ضرورة أن يبدأ مؤتمر نزع السلاح مفاوضات بشأن وضع برنامج مقسم إلى مراحل وذي إطار زمني محدد لإزالة الأسلحة النووية إزالة تامة،
    Nous engageons instamment la Conférence du désarmement à reprendre immédiatement ses travaux de fond et à entamer des négociations sur un programme d'élimination complète des armes nucléaires dans des délais précis. UN ونحث مؤتمر نزع السلاح على العودة إلى أعماله الموضوعية على الفور والبدء في إجراء مفاوضات بشأن وضع برنامج للقضاء الكامل على الأسلحة النووية خلال إطار زمني محدد.
    Deuxièmement, il faut être prêt à mener des négociations sur un programme d'élimination complète des armes nucléaires selon des délais précis et convenus. UN وثانياً، ينبغي أن نبدأ مفاوضات بشأن وضع برنامج لﻹزالة الكاملة لﻷسلحة النووية في غضون إطار زمني متفق عليه ومحدد.
    Soulignant qu'il est nécessaire que la Conférence du désarmement entame des négociations sur un programme échelonné d'élimination complète des armes nucléaires assorti d'un calendrier précis, UN وإذ تشدد على ضرورة أن يبدأ مؤتمر نزع السلاح مفاوضات بشأن وضع برنامج مقسم إلى مراحل وذي إطار زمني محدد لإزالة الأسلحة النووية إزالة تامة،
    Soulignant qu’il est nécessaire que la Conférence du désarmement entame des négociations sur un programme échelonné visant l’élimination complète des armes nucléaires selon un calendrier déterminé, UN وإذ تشدد على الحاجة إلى بدء مؤتمر نزع السلاح مفاوضات بشأن وضع برنامج مقسﱠم إلى مراحل وذي إطار زمني محدد ﻹزالة اﻷسلحة النووية إزالة تامة،
    Soulignant qu'il est nécessaire que la Conférence du désarmement entame des négociations sur un programme échelonné visant l'élimination complète des armes nucléaires selon un calendrier déterminé, UN وإذ تشدد على الحاجة إلى بدء مؤتمر نزع السلاح مفاوضات بشأن وضع برنامج مقسم إلى مراحل وذي إطار زمني محدد ﻹزالة اﻷسلحة النووية إزالة تامة،
    Soulignant qu’il est nécessaire que la Conférence du désarmement entame des négociations sur un programme échelonné visant l’élimination complète des armes nucléaires selon un calendrier déterminé, UN وإذ تشدد على ضرورة أن يبدأ مؤتمر نزع السلاح مفاوضات بشأن وضع برنامج مقسم إلى مراحل وذي إطار زمني محدد ﻹزالة اﻷسلحة النووية إزالة تامة،
    Soulignant qu'il est nécessaire que la Conférence du désarmement entame des négociations sur un programme échelonné visant l'élimination complète des armes nucléaires selon un calendrier déterminé, UN وإذ تشدد على ضرورة أن يبدأ مؤتمر نزع السلاح مفاوضات بشأن وضع برنامج مقسم إلى مراحل وذي إطار زمني محدد ﻹزالة اﻷسلحة النووية إزالة تامة،
    Soulignant qu'il est nécessaire que la Conférence du désarmement entame des négociations sur un programme échelonné visant l'élimination complète des armes nucléaires selon un calendrier déterminé, UN وإذ تشدد على ضرورة أن يبدأ مؤتمر نزع السلاح مفاوضات بشأن وضع برنامج مقسم إلى مراحل وذي إطار زمني محدد ﻹزالة اﻷسلحة النووية إزالة تامة،
    Soulignant qu'il importe que la Conférence du désarmement entame des négociations sur un programme échelonné d'élimination complète des armes nucléaires assorti d'un calendrier précis, UN وإذ تشدد على ضرورة أن يبدأ مؤتمر نزع السلاح مفاوضات بشأن وضع برنامج مقسم إلى مراحل وذي إطار زمني محدد لإزالة الأسلحة النووية إزالة تامة،
    Soulignant qu'il importe que la Conférence du désarmement entame des négociations sur un programme échelonné d'élimination complète des armes nucléaires assorti d'un calendrier précis, UN وإذ تشدد على ضرورة أن يبدأ مؤتمر نزع السلاح مفاوضات بشأن وضع برنامج مقسم إلى مراحل وذي إطار زمني محدد لإزالة الأسلحة النووية إزالة تامة،
    Soulignant qu'il importe que la Conférence du désarmement entame des négociations sur un programme échelonné d'élimination complète des armes nucléaires assorti d'un calendrier précis, UN وإذ تشدد على ضرورة أن يبدأ مؤتمر نزع السلاح مفاوضات بشأن وضع برنامج مقسم إلى مراحل وذي إطار زمني محدد لإزالة الأسلحة النووية إزالة تامة،
    Soulignant qu'il importe que la Conférence du désarmement entame des négociations sur un programme échelonné d'élimination complète des armes nucléaires assorti d'un calendrier précis, UN وإذ تشدد على ضرورة أن يبدأ مؤتمر نزع السلاح مفاوضات بشأن وضع برنامج مقسم إلى مراحل وذي إطار زمني محدد لإزالة الأسلحة النووية إزالة تامة،
    Les États dotés d'armes nucléaires devraient être exhortés à entreprendre des négociations sur un programme d'élimination progressive et complète de leurs armes nucléaires assorti d'un calendrier précis et comprenant une convention relative aux armes nucléaires. UN وينبغي حث الدول الحائزة للسلاح النووي على الشروع في مفاوضات بشأن وضع برنامج تدريجي يهدف إلى الإزالة التامة لأسلحتها النووية ضمن إطار زمني محدد، ويشتمل على اتفاقية تتعلق بالأسلحة النووية.
    Soulignant qu'il importe que la Conférence du désarmement entame des négociations sur un programme échelonné d'élimination complète des armes nucléaires assorti d'un calendrier précis, UN وإذ تشدد على ضرورة أن يبدأ مؤتمر نزع السلاح مفاوضات بشأن وضع برنامج مقسم إلى مراحل وذي إطار زمني محدد لإزالة الأسلحة النووية إزالة تامة،
    Les États dotés d'armes nucléaires devraient être exhortés à entreprendre des négociations sur un programme d'élimination progressive et complète de leurs armes nucléaires assorti d'un calendrier précis et comprenant une convention relative aux armes nucléaires. UN وينبغي حث الدول الحائزة للأسلحة النووية على الشروع في مفاوضات بشأن وضع برنامج تدريجي يهدف إلى الإزالة التامة لأسلحتها النووية ضمن إطار زمني محدد، ويشتمل على اتفاقية تتعلق بالأسلحة النووية.
    Le Mouvement des pays non alignés n'a cessé de demander à la Conférence du désarmement, qui siège à Genève, de créer en toute priorité un comité ad hoc chargé d'entamer les négociations sur un programme d'élimination complète des armes nucléaires dans un délai fixé. UN وقد دعت حركة عدم الانحياز مؤتمر نزع السلاح في جنيف ﻷن ينشئ، على سبيل اﻷولوية العليا، لجنة مخصصة للبدء في إجراء مفاوضات بشأن وضع برنامج للقضاء التام على الأسلحة النوويــة في إطار زمني محدد.
    Il convient de reconnaître que la Conférence d'examen n'est pas en position de négocier un programme complet de désarmement nucléaire, tâche qui incombe à la Conférence du désarmement. UN 70 - وواصل حديثه قائلاً إنه يجب الإقرار بأن المؤتمر الاستعراضي ليس في وضع يسمح بإجراء مفاوضات بشأن وضع برنامج شامل لنـزع السلاح النووي، وهو ما يدخل ضمن مهام مؤتمر نـزع السلاح.
    M. de Macedo Soares (Brésil) rappelle qu'il y a une dizaine d'années, le Brésil et ses partenaires dans la Coalition pour un nouvel ordre du jour ont participé aux négociations pour un programme d'action prospectif et pragmatique, dénommé ultérieurement < < 13 mesures pratiques pour le désarmement > > . UN 54 - السيد دي ماسيدو سوريس (البرازيل): قال إنه قبل عشر سنوات اشتركت البرازيل وشركاؤها في تحالف البرنامج الجديد في مفاوضات بشأن وضع برنامج عمل تطلّعي وعملي، وهو برنامج أصبح معروفاً باسم " 13 خطوة عملية لنـزع السلاح " .
    En tant que membre de la Conférence du désarmement, Cuba appuie également l'ouverture rapide de négociations sur un programme échelonné de désarmement nucléaire conduisant à l'élimination totale des armes nucléaires. Nous avons d'ailleurs parrainé les initiatives concrètes prises à cet égard par le Groupe des 21. UN كما تؤيد كوبا، بصفتها عضوا في مؤتمر نزع السلاح، أولوية إجراء مفاوضات بشأن وضع برنامج مقسم إلى مراحل لنزع السلاح النووي من شأنه أن يؤدي إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية وشاركت كوبا في مبادرات محددة بشأن هذا الموضوع اتخذتها مجموعة الـ 21.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more