"مفتوح من" - Translation from Arabic to French

    • ouvert de
        
    • heures d'ouverture
        
    • OUVERTE DE
        
    • sans cause
        
    Le Centre est ouvert de 8 heures à 17 heures. UN والمركز مفتوح من الساعة الثامنة صباحاً إلى الساعة الخامسة مساءً.
    Elle est favorable à un processus de consultations ouvert de manière à progresser en ce sens. UN وأشار إلى أنه يحبذ إجراء عملية تشاور مفتوح من أجل إحراز تقدم في هذا الصدد.
    Arabe, Momo, ça veut dire: "ouvert de 8h du matin jusqu'à minuit. Open Subtitles العربي تعني مفتوح من 8 صباحا حتى منتصف الليل
    heures d'ouverture : de 9 heures à 17 heures, du lundi au vendredi. UN وهو مفتوح من الساعة 00/9 حتى الساعة 30/17 من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة.
    La librairie est OUVERTE DE 8 heures à 18 heures. UN ومحل بيع الكتب مفتوح من الساعة ٠٠/٨ صباحا إلى الساعة ٠٠/٦ بعد الظهر.
    PONT (INTERDIT AUX CAMIONS), ouvert de 6 À 19 HEURES UN جسر، لا تمر عليه شاحنات، مفتوح من الساعة ٠٠/٠٦ الى الساعة ٠٠/١٩
    PONT, ouvert de 6 À 19 HEURES, HCR SEULEMENT UN جسر، مفتوح من الساعة ٠٠/٠٦ الى الساعة ٠٠/١٩، يقتصر استخدامه على مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    PONT POUR PIÉTONS ET VÉHICULES DE SECOURS, ouvert de 6 À 19 HEURES, CONTRÔLÉ PAR LA POLICE 24 HEURES SUR 24 UN جسر للمشاة ومركبات الطوارئ، مفتوح من الساعة ٠٠/٠٦ الى الساعة ٠٠/١٩، تراقبه الشرطة ٢٤ ساعة
    PONT (INTERDIT AUX BUS ET CAMIONS), ouvert de 6 À 19 HEURES 1 CABANE DE BOIS UN جسر، لا تمر عليه حافلات أو شاحنات، مفتوح من الساعة ٠٠/٠٦ الى الساعة ٠٠/١٩
    PONT/ROUTE PAVÉE PAS DE CAMIONS, ouvert de 6 À 19 HEURES UN جسر/طريق سطحي، لا تمر عليه شاحنات، مفتوح من الساعة ٠٠/٠٦ الى الساعة ٠٠/١٩
    ouvert de 9 heures à 17 heures, du lundi au vendredi. UN وهو مفتوح من الساعة 00/9 حتى الساعة 30/17 من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة.
    Un kiosque à journaux, où l'on peut également acheter des friandises, se trouve dans le hall du bâtiment du Secrétariat. Il est ouvert de 8 heures à 17 h 30, du lundi au vendredi, et fermé les samedis, dimanches et jours fériés. UN في ردهة مبنى اﻷمانة العامة محل لبيع الصحف والحلوى، وهو مفتوح من الساعة ٠٠/٨ حتى الساعة ٣٠/١٧ من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة ويغلق يومي السبت واﻷحد وفي أيام العطلة.
    Un comptoir à journaux, où l'on peut également acheter des friandises, se trouve dans le hall du bâtiment du Secrétariat. Il est ouvert de 8 heures à 17 h 30, du lundi au vendredi, et fermé les samedis, dimanches et jours fériés. UN في ردهة مبنى اﻷمانة العامة محل لبيع الصحف والحلوى، وهو مفتوح من الساعة ٠٠/٨ حتى الساعة ٣٠/١٧ من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة ويغلق يومي السبت واﻷحد وفي أيام العطلة.
    Le bureau de l'agence de voyages Summertime, situé au rez-de-chaussée du bâtiment D, est ouvert de 8 h 30 à 17 h 30. UN مكتب وكالة السفريات " Summertime " ، الموجود بالطابق اﻷرضي بالمبنى دال، مفتوح من الساعة ٣٠/٨ صباحا الى الساعة ٣٠/٥ بعد الظهر.
    Comptoir à journaux Un comptoir à journaux, où l'on peut également acheter des friandises, se trouve dans le hall du bâtiment du Secrétariat. Il est ouvert de 8 heures à 17 h 30, du lundi au vendredi, et fermé les samedis, dimanches et jours fériés. UN و DiscoverR و PulseR و HONORR. في ردهة مبنى اﻷمانة العامة محل لبيع الصحف والحلوى، وهو مفتوح من الساعة ٠٠/٨ حتى الساعة ٣٠/١٧ من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة ويغلق يومي السبت واﻷحد وفي أيام العطلة.
    Comptoir à journaux Un comptoir à journaux, où l'on peut également acheter des friandises, se trouve dans le hall du bâtiment du Secrétariat. Il est ouvert de 8 heures à 17 h 30, du lundi au vendredi, et fermé les samedis, dimanches et jours fériés. UN و DiscoverR و PulseR و HONORR. في ردهة مبنى اﻷمانة العامة محل لبيع الصحف والحلوى، وهو مفتوح من الساعة ٠٠/٨ حتى الساعة ٣٠/١٧ من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة ويغلق يومي السبت واﻷحد وفي أيام العطلة.
    heures d'ouverture : de 9 heures à 17 heures, du lundi au vendredi. UN وهو مفتوح من الساعة 00/9 حتى الساعة 30/17 من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة.
    heures d'ouverture : de 9 heures à 17 heures, du lundi au vendredi. UN وهو مفتوح من الساعة 00/9 حتى الساعة 30/17 من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة.
    heures d'ouverture : 8 h 30 à 15 h 30, du lundi au vendredi (téléphone : 223-4322 ou, à l'intérieur du bâtiment, poste 37108 ou 37109). UN والفرع مفتوح من الساعة ٣٠/٨ حتى الساعة ٣٠/١٥ من يــوم الاثنيــن الى يوم الجمــعة. )رقم الهاتف 223-4322 أو الفرع الهاتفي 37108 أو 37109 من داخل المبنى(.
    GRANDE ROUTE, HCR SEULEMENT, OUVERTE DE 6 À 19 HEURES UN طريق رئيسي، يقتصر استخدامه على مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، مفتوح من الساعة ٠٠/٠٦ الى الساعة ٠٠/١٩
    ROUTE PAVÉE, OUVERTE DE 6 À 19 HEURES SOUS CONTRÔLE DE LA POLICE, 24 HEURES UN طريق سطحي، مفتوح من الساعة ٠٠/٠٦ الى الساعة ٠٠/١٩، تراقبه الشرطة ٢٤ ساعة
    d) Affaire Kenneth Severin : suite à l'enquête sur sa mort, le jury avait conclu au décès sans cause déterminée. UN (د) وفيما يتعلق بقضية كينيث سيفيرين، قررت الحكومة أن التحقيق في وفاته قد أسفر عن صدور قرار مفتوح من هيئة المحلفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more