"مفقودان" - Translation from Arabic to French

    • disparus
        
    • ont disparu
        
    • manque
        
    • manquants
        
    • manquantes
        
    Deux flics morts, deux disparus. Open Subtitles شُرطيّان ميّتان، وآخران مفقودان.
    On a trois cadavres et deux jeunes disparus, peut-être enlevés. Open Subtitles لدينا ثلاث جثث و فتيان مفقودان ، ربما مخطوفان
    Un agent infiltré de la DEA est mort, deux autres ont disparu. Open Subtitles حسنا، الأن عميل متخفي لوحدة مكافحة المخدرات ميت، و إثنان مفقودان.
    Merwin Grand Roseau déclare que sa femme et son fils ont disparu. Open Subtitles ميروين تول جروس قدم بلاغا أن زوجته و طفله مفقودان
    Il en manque encore deux. Open Subtitles مازال هناك اثنان مفقودان.
    Nous devons l'utiliser avant que Savage sache que sa fille et lui sont manquants. Open Subtitles علينا تسليحه قبلما يعلم أنه وابنته مفقودان
    Regardez ça. Les mêmes allumettes sont manquantes dans les deux boîtes : Open Subtitles نفس عودا الثقاب مفقودان من كلا العلبتين
    Les deux agents disparus... Tu penses qu'ils sont encore en vie ? Open Subtitles عميلان مفقودان أتظنّهما ما يزالان حيين؟
    Les autres soldats Afghan qui s'entrainaient ici avec la DEA ont tous les deux disparus. Open Subtitles حسناً, إن كلا الجنديّينِ الأفغانيّين واللذان كانا هنا مع أجل التدريبِ مع "دائرةِ المكافحةِ" مفقودان
    un taxi et son conducteur ont été portés disparus, dans les 30 minutes suivant l'atterrissage du vol du mystérieux inconnu. Open Subtitles مفقودان تماماً، في خلال ثلاثين دقيقة.. من هبوط طائرة رجلنا الغامض بالمطار. لقد أصدرنا أمر ضبط وإحضار لكل من السيارة وسائقها.
    Maintenant deux de plus ont disparus. Open Subtitles . والآن هنالك اثنان مفقودان أيضاً
    Il ressort des rapports qui nous parviennent qu'une famille de réfugiés palestiniens (deux enfants et leur mère) ont été tués lors d'une frappe aérienne israélienne contre le camp de réfugiés d'Al-Maghazi et que deux autres enfants sont disparus à la suite de cette même attaque, probablement pris sous les décombres. UN وقد أفيد بأن ضربة جوية إسرائيلية على مخيم المغازي للاجئين قد قتلت أسرة مكونة من ثلاثة من اللاجئين الفلسطينيين، هم طفلان وأمهما، وتشير التقارير إلى أن هناك طفلين آخرين مفقودان نتيجة لنفس الهجوم ومن المحتمل أن يكونا محبوسين تحت الأنقاض.
    J'ai deux agents disparus. Open Subtitles لدىّ عميلان مفقودان ، حسناً ؟
    Elle le suspectait, et maintenant, ils ont disparu tous les deux. Open Subtitles لقد شكت به و الان كلاهما مفقودان
    Si Curtis et Dinah ont disparu, je devine qu'on peut supposer que Rene n'a pas laissé tomber sa fille. Open Subtitles {\pos(190,220)}طالما (كورتس) و(داينا) مفقودان {\pos(190,220)}فأحزر أن بوسعنا الافتراض بأن (ريني) لم يتخلَ عن ابنته.
    Gabby, Mills et Brett ont disparu. Open Subtitles إسمعيني يا (غابي) إنَّ كلاً من (بريت و ميلز) مفقودان
    Deux d'entre eux ont disparu. Open Subtitles إثنان منهم مفقودان
    Ils ont disparu ? Open Subtitles أتعنى انهما مفقودان ؟
    Les détenus Boggs et Rains ont disparu. Open Subtitles السجينان بوجز ورينز مفقودان
    - ll manque deux dossiers ? Open Subtitles لقد قلت أن هناك ملفان مفقودان ؟
    - Seigneur, il en manque deux! - Quoi? Open Subtitles بحق الرب ، هناك اثنان مفقودان ماذا ؟
    Problème. Cates et Ziggs sont manquants. Open Subtitles "بيل" عندنا مشكلة."كاتس" و"زيجز" مفقودان
    Votre homme est mort, agent Martinez, et deux personnes de mon équipe sont manquantes. Open Subtitles رجلك ميّت، أيّها العميل (مارتينيز)، وشخصان من جماعتي مفقودان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more