Le Comité considère que la notion de vie privée renvoie au domaine de la vie de l'individu où il peut exprimer librement son identité, que ce soit dans ses relations avec les autres ou seul. | UN | وترى اللجنة أن مفهوم الحياة الخاصة يشير إلى نطاق حياة الفرد الذي يسعه أن يعبر بحرية في مجاله عن هويته، سواء كان ذلك بالدخول في علاقات مع آخرين أو بمفرده. |
Au contraire, la notion de vie privée et familiale est à définir par opposition à la sphère publique. | UN | بل على العكس من ذلك، فإن مفهوم الحياة الخاصة والأسرية إنما يحدد في مقابل المجال العام. |
Et d'ajouter que, entre autres choses, l'idée a été émise que " l'utilisation du nom " faisait partie de la notion de vie privée. | UN | ويذكر هنا أنه قد اقترح أن يكون " استخدام اﻹسم " جزءا من مفهوم الحياة الخاصة. |
Le Comité lui-même n'a pas vraiment précisé la notion de vie privée ( " privacy " ) dans son Observation générale sur l'article 17, où il s'abstient en fait d'en donner une définition. | UN | ولا توضح اللجنة نفسها حقيقة مفهوم الحياة الخاصة في تعليقها العام على المادة ١٧ حيث أحجمت من الناحية الفعلية عن تعريف هذا المفهوم. |
Le Comité considère que la notion de vie privée renvoie au domaine de la vie de l'individu où il peut exprimer librement son identité, que ce soit dans ses relations avec les autres ou seul. | UN | وترى اللجنة أن مفهوم الحياة الخاصة يشير إلى نطاق حياة الفرد الذي يسعه أن يعبر بحرية في مجاله عن هويته أو هويتها، سواء كان ذلك بالدخول في علاقات مع آخرين أو بمفرده. |
Et d'ajouter que, entre autres choses, l'idée a été émise que " l'utilisation du nom " faisait partie de la notion de vie privée. | UN | ويذكر هنا أنه قد اقُترح أن يكون " استخدام اﻹسم " جزءا من مفهوم الحياة الخاصة. |
Le Comité lui-même n'a pas vraiment précisé la notion de vie privée ( " privacy " ) dans son Observation générale sur l'article 17, où il s'abstient en fait d'en donner une définition. | UN | كما أن اللجنة نفسها لم توضح حقيقة مفهوم الحياة الخاصة في تعليقها العام على المادة ١٧ حيث أحجمت من الناحية الفعلية عن تعريف هذا المفهوم. |
" la notion de vie privée renvoie au domaine de la vie de l'individu où il peut exprimer librement son identité, que ce soit dans ses relations avec les autres ou seul. | UN | " أن مفهوم الحياة الخاصة يشير إلى نطاق حياة الفرد الذي يسعه أن يعبر بحرية في مجاله عن هويته، سواء كان ذلك بالدخول في علاقات مع آخرين أو بمفرده. |
" la notion de vie privée renvoie au domaine de la vie de l'individu où il peut exprimer librement son identité, que ce soit dans ses relations avec les autres ou seul. | UN | " أن مفهوم الحياة الخاصة يشير إلى نطاق حياة الفرد الذي يسعه أن يعبر بحرية في مجاله عن هويته، سواء كان ذلك بالدخول في علاقات مع آخرين أو بمفرده. |
Il estime que < < le Comité devra procéder par analogie en se reportant à la jurisprudence développée par la Cour européenne des droits de l'homme et faire une interprétation extensive de l'article 17 > > , selon laquelle la notion de vie privée et familiale englobe le droit de vivre dans un environnement sain. | UN | ويعتبر أنه " ينبغي للجنة أن تنحى هذا المنحى معتمدة القياس بالأحكام القضائية التي أصدرتها المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان وأن تفسر المادة 17 بالمعنى الواسع " ، ومؤداه أن مفهوم الحياة الخاصة والأسرية يشمل الحق في العيش في بيئة صحية. |
C'est là, par parenthèse, une citation de Jacobs qui, au sujet de la disposition correspondante de la Convention européenne (l'article 8), signale que " les organes créés en vertu de la Convention n'ont pas développé la notion de vie privée " Francis G. Jacobs, The European Convention on Human Rights (1975), p. 126. | UN | وهذا بالمناسبة اقتباس مأخوذ عن جاكوبز الذي يشدد بالاشارة إلى الحكم ذاته من الاتفاقية اﻷوروبية )المادة ٨( على أن " أجهزة الاتفاقية لم تطور مفهوم الحياة الخاصة " )٩(. |
C'est là, par parenthèse, une citation de Jacobs qui, au sujet de la disposition correspondante de la Convention européenne (l'article 8), signale que " les organes créés en vertu de la Convention n'ont pas développé la notion de vie privée " Francis G. Jacobs, The European Convention on Human Rights (1975), p. 126. | UN | وهذا بالمناسبة اقتباس مأخوذ عن جاكوبز الذي يشدد بالاشارة الى الحكم ذاته من الاتفاقية اﻷوروبية )المادة ٨( على أن " أجهزة الاتفاقية لم تطور مفهوم الحياة الخاصة " )٩(. |