Rapport d'information soumis par la Haut-Commissaire aux droits de l'homme | UN | تقرير معلومات أساسية مقدم من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Rapport d'information soumis par la Haut-Commissaire aux droits de l'homme | UN | تقرير معلومات أساسية مقدَّم من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Un message vidéo adressé par la HAUTCOMMISSAIRE DES NATIONS UNIES AUX DROITS de l'homme a également été diffusé. | UN | وتم في الاحتفال عرض رسالة موجهة على شريط فيديو من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
Note de la HautCommissaire aux droits de l'homme | UN | مذكرة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
La Commission fournira toutefois une liste de ces individus à la Haut-Commissaire des Nations Unies aux Droits de l'homme. | UN | ورغم ذلك، ستقدم اللجنة قائمة بأسماء هؤلاء الأفراد إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
Rapport de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Rapport de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Un message vidéo adressé par la HAUTCOMMISSAIRE DES NATIONS UNIES AUX DROITS de l'homme a également été diffusé. | UN | وتم في الاحتفال عرض رسالة موجهة على شريط فيديو من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
Rapport du HautCommissaire aux droits de l'homme sur la situation | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان |
Le HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) était représenté par la HautCommissaire adjointe. | UN | ومثَّلت المفوضية السيدة كيونغ ونغ، نائب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
L'État partie pourrait demander pour cela l'assistance technique du HautCommissariat aux droits de l'homme ou de l'UNICEF, entre autres possibilités. | UN | ويمكن التماس المساعدة التقنية في هذا الصدد من جهات متعددة منها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف. |
lesquelles s'est fondée la consultation du Haut-Commissariat aux droits de l'homme | UN | وحقوق الإنسان، التي عقدتها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان 23 |
Les recommandations du Conseil sont approuvées par le Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme au nom du Secrétaire général. | UN | وتقر مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان نيابة عن الأمين العام التوصيات الصادرة عن المجلس. |
Le Gouvernement jordanien a toujours cherché à renforcer sa coopération avec le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | ظلت الحكومة الأردنية تحرص دائما على تعزيز تعاونها مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومفوضية حقوق الإنسان. |
Mme Mary Robinson, Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, a prononcé la déclaration liminaire. | UN | وألقت الخطاب الرئيسي في الاجتماع السيدة ماري روبنسون، مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
À cet égard, l'État partie pourrait faire appel à l'assistance technique du Haut—Commissariat aux droits de l'homme et de l'UNICEF, notamment. | UN | ويمكن في هذا الصدد طلب المساعدة التقنية من جهات عدة منها مكتب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف. |
Se félicitant du rôle que le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme continue de jouer dans la promotion et la protection des droits de l'homme au Cambodge, | UN | وإذ ترحب بالدور المستمر الذي تؤديه مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في كمبوديا، |
Rapport de la Haute Commissaire des Nations Unies aux droits de l’homme | UN | تقرير مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان |