"مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف" - Translation from Arabic to French

    • le HCR et l'UNICEF
        
    Il encourage l'État partie à continuer à coopérer étroitement avec les institutions internationales actives dans le domaine de la protection des réfugiés, telles que le HCR et l'UNICEF. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة العمل في إطار تعاون وثيق مع الوكالات الدولية الناشطة في ميدان حماية اللاجئين مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف.
    Il encourage l'État partie à continuer à coopérer étroitement avec les institutions internationales actives dans le domaine de la protection des réfugiés, telles que le HCR et l'UNICEF. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة العمل في إطار تعاون وثيق مع الوكالات الدولية الناشطة في ميدان حماية اللاجئين مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف.
    Il encourage l'Etat partie à continuer à coopérer étroitement avec les institutions internationales actives dans le domaine de la protection des réfugiés, telles que le HCR et l'UNICEF. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة العمل في إطار تعاون وثيق مع الوكالات الدولية الناشطة في ميدان حماية اللاجئين مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف.
    le HCR et l'UNICEF ont poursuivi la remise en état des établissements scolaires et la distribution de documentation pédagogique avec l'aide de la MONUG. UN وواصلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف أيضا إعادة تأهيل المدارس وتوزيع المواد التعليمية بمساعدة البعثة.
    L'UNESCO travaille en coordination avec le HCR et l'UNICEF. UN وتعمل اليونيسكو بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف.
    De plus, depuis le milieu de l'année 2002, un dialogue stratégique se poursuit entre le HCR et l'UNICEF en vue de renforcer la collaboration entre ces deux organisations, à la suite de quoi le mémorandum d'accord de 1996 sera révisé. UN وعلاوة على ذلك، يجري حوار استراتيجي منذ منتصف عام 2002 بين مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف بغية تعزيز التعاون بين المنظمتين، على أن يليه تنقيح مذكرة التفاهم التي وقّعت عام 1996.
    Le Centre yéménite de lutte antimines nettoie actuellement les zones à risque et, en coopération avec le HCR et l'UNICEF, organise des séances de sensibilisation à l'intention des personnes déplacées et des réfugiés. UN ويقوم المركز اليمني التنفيذي لمكافحة الألغام حالياً بتطهير المناطق المعرضة للخطر، وينظم حملات توعية لفائدة المشردين واللاجئين بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف.
    le HCR et l'UNICEF ont concentré leurs efforts sur la remise en état des établissements scolaires et la distribution de documentation pédagogique, avec l'aide de la MONUG, tandis que le CICR a continué à dispenser un enseignement de droit international humanitaire. UN كما ركزت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف على إعادة تأهيل المدارس وتوزيع المواد التعليمية بمساعدة بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، فيما واصلت لجنة الصليب الأحمر الدولية تعليم القانون الإنساني الدولي.
    Approche intégrée pour la protection des populations vulnérables victimes du conflit à la frontière nord de l'Équateur avec la Colombie (programme commun avec le HCR et l'UNICEF) UN النهج المتكامل لحماية السكان المستضعفين المتضررين من النزاع الكولومبي على الحدود الشمالية لإكوادور (برنامج مشترك مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف)
    Le FNUAP et d'autres partenaires dont le HCR et l'UNICEF fournissent des services de santé génésique d'urgence aux personnes déplacées ou réfugiées au Mozambique, en Érythrée, en Éthiopie, en Ouganda, en République-Unie de Tanzanie, en Sierra Leone et au Kenya. UN 121 - ويقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان والشركاء الآخرون بما في ذلك مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف الخدمات الصحية الإنجابية الطارئة إلى النازحين في موزامبيق وإريتريا وإثيوبيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وسيراليون وكينيا.
    Plus généralement, les abris n'allaient pas toujours de pair avec l'adduction d'eau et les équipements sanitaires, encore que les contacts entre les deux organismes chefs de file (le HCR et l'UNICEF) soient devenus plus systématiques avec le temps. UN وبصفة عامة، كانت العلاقة بين المأوى وتوفير المياه والمرافق الصحية في البداية غير متناسبة، بيد أن اتصالات أكثر منهجية أمكن إقامتها بمرور الزمن بين الوكالتين الرائدتين (مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more