"مقابض" - Translation from Arabic to French

    • poignées
        
    • poignée
        
    • manche
        
    D'autres matériels tels que les poignées de porte et les panneaux de commande des cabines d'ascenseur ont été remplacés, et des téléphones publics ont été spécialement conçus à l'intention des personnes handicapées. UN وجرى كذلك تغيير تسهيلات متنوعة أخرى، مثل مقابض الأبواب، ولوحات التحكم في المصاعد، كما تم استبدال الهواتف العامة المصممة خصيصاً لجعلها أكثر سهولة في الاستخدام من جانب الأشخاص ذوي الإعاقة.
    poignées de porte, télescope, tuyau d'arrosage. Open Subtitles مقابض ابواب السيارات تيليسكوب وخرطوم مياه
    Une fois, j'ai passé un an sans toucher de poignées de porte. Open Subtitles مرة قضيت سنة من دون أن ألمس مقابض الأبواب.
    Je me souviens avoir pensé : "Ce sac n'a pas de poignée. Open Subtitles أذكر أنني فكرت ، لا توجد مقابض لهذا الكيس
    Je n'ai trouvé aucune vidéo corroborant son alibi des poignées de porte. Open Subtitles لم أستطع العثور على أي تصوير من كاميرات المرور حتي الآن يمكنه تأكيد حجة مقابض الأبواب
    Sinon, là où je te mettrais ensuite aura des poignées sur le côté.. Open Subtitles والا المقصورة التالية التي سأدخلك اليها سيكون فيها مقابض
    Je vois mon reflet dans les poignées de portes. Open Subtitles نعم، أستطيع أن أرى بلدي انعكاس في مقابض الأبواب.
    Regardez ça d'un peu plus près. Regardez toutes les autres poignées. Open Subtitles أمعن النظر جيّداً، أنظر إلى مقابض الأبواب الأخرى.
    Eh bien, c'est un hôtel, donc, beaucoup de fragments sur les poignées de porte, les verres. Open Subtitles إنه فندق، لذا سنجد الكثير من الأجزاء على مقابض الأبواب، والكؤوس
    Au collège, les poignées sur le distributeur d'eau sont sur la droite, et j'ai l'habitude de les avoir sur la gauche comme elles le sont ici. Open Subtitles حسنا. في المدرسة المتوسطة مقابض حنفيات المياه على اليمين
    Ils croisent une voiture sans fenêtres ni poignées, et un composé, le "Chutaboum", provoque des explosions silencieuses. Open Subtitles يلتقطوا فيها بسيارة بلا نوافذ ولا مقابض للابواب, وهناك انفجارات صامتة من منطقة تدعى هشابوم.
    Le volant, les pédales, les poignées des portières, la ceinture, ils ont tous été nettoyé. Open Subtitles عجلة القيادة ، محول السرعة مقابض الباب حزام المقعد كل شيء نظيف تماماً
    Et on touche les poignées de porte, les distributeurs d'eau, les boutons d'ascenseur et les gens. Open Subtitles في فترات متباعدة، نلمس مقابض الأبواب نوافير المياه، زر المصعد وبعضنا البعض
    Si on cale une chaise sous les poignées, ça l'empêchera d'entrer. Open Subtitles إذا استطعنا وضع كرسي أسفل مقابض الباب سيوقف هذا أي شيء من الدخول
    Pourquoi votre grand-oncle collectionnait les poignées de porte ? Open Subtitles مالذي دَفَعَ عَمَك الأكبر إلى جمع مقابض الأبواب ؟
    Flasques en argent, en or, en bois, à rabats, à poignées. Open Subtitles قوارير فضية ، قوارير ذهبية، قوارير خشبية قوارير ذات أغطية، قوارير ذات مقابض
    Oui oui, j'en ramène quelques uns. Que savez vous sur les poignées de porte ? Open Subtitles أجل , أجل , سأجلب البعض منها ما الذي يجعلك تعرف عن مقابض الأبواب ؟
    Il ne peut même pas ouvrir une poignée de porte sans la faire fondre. Open Subtitles الرجل لا يمكن فتح مقابض الابواب دون ذوبان ذلك.
    Verrouillée ! Y a même pas de poignée ! Open Subtitles إنها موصدة، إنها ليست موصدةٌ فقط، بل لا يوجد أي مقابض
    Non, elle ressemble à une vaurienne qui a été frappée avec un sac chaud rempli de poignée de portes. Open Subtitles لا، إنها تبدو مثل ساقطة أشبعت ضربا .بحقيبة من مقابض الأبواب
    J'en ai à manche droit ou courbé. Open Subtitles ولدي ذات مقابض مستقيمة أو منحنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more