"مقابلتكِ" - Translation from Arabic to French

    • rencontrer
        
    • entretien
        
    • te voir
        
    • connaître
        
    • rencontré
        
    • vous voir
        
    • interview
        
    • rencontrée
        
    • te croiser
        
    Vous avez une petite fille qui veut vous rencontrer, donc vous allez vous montrer pour ça Open Subtitles لديكِ طفلة صغيرة ترغب في مقابلتكِ لذا يجب أن تعودي من أجل ذلك وسوف تحمليها
    Il ne lui reste que 6 semaines à vivre, et son souhait avant de mourir est de vous rencontrer. Open Subtitles تبقى له ستة أسابيع قبل أن يموت وأمنية ماقبل الموت كانت مقابلتكِ
    Quelqu'un veut vous rencontrer. Veuillez venir avec nous un instant. Open Subtitles هناك شخص يريد مقابلتكِ رجاءً تعالى معنا لقليل من الوقت
    C'est un ex-aequo. C'est ton entretien avec Charlie Rose qui a fait ça. Tu me promets que tu ne me feras plus jamais subir la même chose encore. Open Subtitles فوز ساحق كان هذا بفضل مقابلتكِ مع تشارلي روز عدني بألا تعرضني
    Voilà pourquoi je voulais te voir. Pour ça et autre chose. Open Subtitles هذا ما كُنت آمل مقابلتكِ بشأنهِ حسنٌ ،هذا وأمر آخر..
    Si c'est le cas, je suis profondément désolé de ne pas avoir pu connaître ma bru géniale. Open Subtitles لو كان عليّ، فأنني آسف للغاية، لأني فوتُ مقابلتكِ.
    Tom, Rachel, Mike c'est lemon lemon Breeland, ravie de vous rencontrer Open Subtitles توم , راشيل , مايك هذه ليمون ليمون بيرلاند تسرنا مقابلتكِ
    Sa femme, elle veut te rencontrer. Open Subtitles زوجته من قامت بدعوتنا بصراحة، إنّها تريد مقابلتكِ ..
    Et bien, c'est merveilleux de vous rencontrer. Nous avons entendu tellement de bonnes choses. Oui, en effet. Open Subtitles من الرائع مقابلتكِ ، لقد سمعنا أشياء لطيفة عنكِ
    J'ai été ravi de vous rencontrer, mesdemoiselles, mais je me sauve. Open Subtitles حسناً،لقد كان من الجميل مقابلتكِ,أنا مغادر
    Non, mais ça fait si longtemps que je veux vous rencontrer, et en me réveillant ce matin, j'ai pensé que c'était le jour. Open Subtitles لا، ولكنني أردت مقابلتكِ منذ فترة طويلة وعندما استيقظت هذا الصباح، قلت لنفسي: اليوم هو اليوم الموعود
    J'ai écouté les infos. Mais puisque nous sommes tous deux réveillés, Je me demandais si on pouvait se rencontrer. Open Subtitles ولكن بما أن كلانا مستيقظ فإني أتسائل إن إستطعتُ مقابلتكِ شخصياً
    En réalité, le fond de teint était une excuse. En faîte, je voulais vous rencontrer seule. Pourquoi ? Open Subtitles العلبة كانت عذراً، في الحقيقة أردتِ مقابلتكِ شخصياً
    C'est bien moi. Enchantée de vous rencontrer. Open Subtitles نعم ، أنا هي ، كم هو لطيفاً مقابلتكِ أخيراً
    Je ne sais pas comment, mais j'étais censé vous rencontrer. Open Subtitles لا أعلم كيف ، ولكن قُدر لي مقابلتكِ
    Bien sûr. Ravi de vous rencontrer. Open Subtitles بالطبع، مرحباً، من اللطيف مقابلتكِ.
    On visitera le campus et on verra le doyen pour ton entretien. Open Subtitles سأخذكِ في جولة على الحرم الجامعي وأعرفكِ على العميد من أجل مقابلتكِ.
    Il vient ce soir. Il veut te voir. Open Subtitles إنه قادم الليلة، وأنا متأكدة أنه يريد مقابلتكِ
    Ravie de vous connaître. Bonne chance au tribunal. Open Subtitles أسعدني مقابلتكِ وحظاً موفقاً مع المحاكمة
    Ravi de t'avoir rencontré. Open Subtitles إستمتعي ببقية نزهتكِ . من اللطيف مقابلتكِ
    Je ne peux pas vous voir si vous ne me laissez pas vous aider au moment où vous en avez le plus besoin. Open Subtitles لا يمكنني مقابلتكِ ما لم تسمحي لي بمساعدتكِ, باللحظة التي تكوني بها أحوج لمساعدتي
    Et je savais que vous aimiez ce Merlot grâce à votre interview dans "Vogue". Open Subtitles ،و عرفت انكِ تحبين تعلمها "قلتِ هذا في مقابلتكِ في برنامج "الموضه
    Ravie de t'avoir rencontrée. Open Subtitles كان من الرائع مقابلتكِ.
    Super. C'était sympa de te croiser, Open Subtitles عظيم، لقد كان شيئاً جيّداً مقابلتكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more