Mais cette fois, prétends que la fille que tu vas rencontrer ne veut pas te blesser. | Open Subtitles | لكن هذه المرة , تخيل الفتاة التي تريد مقابلتها لا تريد أن تؤذيك |
Tu sais, au début, je pensais pas vouloir la rencontrer. | Open Subtitles | أتعلم, في البداية, لم أعتقد أنني اريد مقابلتها |
Si on vous donne ces options... pouvons-nous la rencontrer ? | Open Subtitles | ان وافقنا على شروطكم هل بامكاننا مقابلتها ؟ |
Tu as raison. J'aurais dû la voir lorsque tu l'as demandé. | Open Subtitles | إنكِ محقة, كان علي مقابلتها عندما طلبتي مني ذلك, |
Correspond à une économie de 0,1 million de dollars (16 %) en termes réels par rapport à 2011/12, contrebalancée par une augmentation de 27 % des prix du carburant | UN | يعادل وفورات قدرها 0.1 مليون دولار (16 في المائة) بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012، وذلك قبل مقابلتها بزيادة نسبتها 27 في المائة في أسعار الوقود |
Vous avez fait une généreuse contribution pour sa campagne qui vous garantit une rencontre avec elle. | Open Subtitles | وقمتَ بدفع مبلغ زهيد ليضمن لك مقابلتها وتحيتها. |
Mais on doit se rencontrer face à face à un moment. | Open Subtitles | لكني سأحتاج إلى مقابلتها وجهاً لوجه في مرحلة ما |
Il voulait que je cherche à savoir si vous avez l'intention de la rencontrer. | Open Subtitles | إنه أرادني أن أكتشف إذا كان لديك أي نية في مقابلتها |
Je sais ce qu'il passe dans ma tête, et que tu vas rencontrer cette femme-là. | Open Subtitles | أنا أعرف ما يدور في رأسي، وأنا أعلم أنك لازلت تنوي مقابلتها. |
Cette femme magique qui n'a vécu que dans votre tête, eh bien, vous pourrez la rencontrer, lui parler. Vous l'entendrez chanter. | Open Subtitles | إن هذه المرأة السحرية التي عاشت بمخيلتك فقط، ستكونين قادرة علي مقابلتها والتحدُث إليها، سماعها وهي تُنشد |
Quand tu le fais, imagine que l'appareil est la femme que tu veux rencontrer. | Open Subtitles | لكن عندما تفعل تخيل الكاميرا كأنها فتاة تريد مقابلتها |
Vous imaginez notre inquiétude quand on a appris que vous aviez intimidé notre fille et qu'ensuite vous vouliez la rencontrer au parc. | Open Subtitles | إذن، يمكنك تصور مدى قلقنا عندما سمعنا أنك ضايقت إبنتنا ثم أردت مقابلتها في الحديقة |
Tu peux la rencontrer tout de suite. Elle vient de revenir de chez sa mère. | Open Subtitles | حسناً , يمكنك مقابلتها الآن لقد عادت للتو من عند |
C'est bien toi qui voulais la rencontrer, non? | Open Subtitles | ماذا ؟ قلتى أنكِ تريدين مقابلتها ، صحيح ؟ |
C'est spécial. Elle est gentille, timide, elle est ici d'ailleurs, si vous voulez la rencontrer, attendez. | Open Subtitles | إنها لطيفة و خجولة إنها هنا بالفعل إن أردتم مقابلتها |
Pas du tout. Je n'ai pas besoin de la rencontrer. Je te fais confiance. | Open Subtitles | أنا مرتاحه كلياً, أنا لا اريد مقابلتها أنا اثق بك |
Je rêve de la rencontrer depuis toujours. | Open Subtitles | لقد أردت مقابلتها طوال حياتي إذن ستفعلين |
Si je ne peux pas la voir à temps, hyung tu lui diras pour moi. | Open Subtitles | إذا لم أقدر على مقابلتها ، هل يمكنك إخبارها نيابة عنّي ؟ |
Si vous voulez la voir. Je suis sûr qu'elle adorerait. | Open Subtitles | لو أردت مقابلتها وإنني متأكد بأنها ستحب مقابلتكم |
Correspond à une économie de 0,1 million de dollars (6 %) en termes réels par rapport à 2011/12, contrebalancée par une augmentation de 31 % des prix du carburant | UN | يعادل وفورات قدرها 0.1 مليون دولار (6 في المائة) بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012، وذلك قبل مقابلتها بزيادة نسبتها 31 في المائة في أسعار الوقود |
Elle est hors en 15 minutes. Vous obtenez à sa rencontre. | Open Subtitles | ستنتهي بعد 15 دقيقه،عليك مقابلتها |
Non, si tu lui parles de l'appel, elle pourrait ruiner son entretien, ou l'éviter et rentrer à la maison. | Open Subtitles | لا، لو اخبرتها عن الصفقه إما انها ستفسد مقابلتها او انها ستلغيها وتعود للمنزل |
2.5 La requérante affirme que si elle n'a pas dit qu'elle avait été violée lors de la première audition devant l'Office fédéral des réfugiés, c'est parce qu'elle considérait cela comme humiliant et comme une insulte à sa dignité personnelle. | UN | 2-5 وتدعي صاحبة الشكوى أن سبب عدم ذكرها لعمليات الاغتصاب خلال مقابلتها الأولى مع المكتب الاتحادي السويسري للاجئين هو أنها اعتبرت هذا الأمر مهيناً ويمس كرامتها الشخصية. |
Son interview va commencer. Tu ne regardes pas? | Open Subtitles | مقابلتها على وشك أن تبدأ أتريد المشاهده؟ |