Le rendement total, exprimé en dollars des États-Unis, était affecté par l'évolution du cours des différentes devises par rapport au dollar. | UN | ويتأثر إجمالي العائدات من حيث عملة اﻷساس، وهي دولار الولايات المتحدة، بتحركات أسعار العملات اﻷخرى مقابل الدولار. |
Ce dépassement est dû entièrement à la dépréciation de l'euro par rapport au dollar durant l'exercice budgétaire. | UN | وتُعزى هذه الزيادة في النفقات بشكل كامل إلى انخفاض قيمة اليورو مقابل الدولار خلال فترة الميزانية. |
Investir dans une seule monnaie serait moins avantageux, les fluctuations des monnaies par rapport au dollar n'étant pas synchrones. | UN | وكان من شأن الاستثمار في عملة واحدة أن يسفر عن أثر سلبي على الأداء حيث أن حركات العملات مقابل الدولار ليست متواقتة. |
Celui-ci est dû intégralement à la dépréciation de l'euro vis-à-vis du dollar. | UN | وتُعزى هذه الزيادة بشكل كامل إلى انخفاض قيمة اليورو مقابل الدولار. |
Durant ses quatre premiers mois, l’euro a perdu plus de 10 % de sa valeur par rapport au dollar. | UN | وخلال اﻷشهر اﻷربعة اﻷولى لاستخدام اليورو، انخفضت قيمة اليورو مقابل الدولار بنسبة تزيد عن ١٠ في المائة. |
Les monnaies n'évoluant pas de manière synchrone par rapport au dollar, le rendement aurait été moins bon si la diversification avait été limitée à une seule monnaie autre. | UN | والاستثمار في عملة واحدة فقط من غير دولار الولايات المتحدة كان سيؤثر تأثيرا سلبيا على الأداء، حيث إن حركة العملات مقابل الدولار ليست متزامنة. |
Par contre, les monnaies des pays d'Amérique centrale et du Mexique se sont dépréciées de 2,3 % par rapport au dollar et de 6 % par rapport aux autres monnaies. | UN | وعلى النقيض من ذلك، شهدت عملات بلدان أمريكا الوسطى والمكسيك انخفاضا بنسبة 2.3 في المائة في مقابل الدولار و 6 في المائة في مقابل العملات الأخرى. |
Le taux de change de la gourde par rapport au dollar s'est rapidement déprécié et les tensions inflationnistes se sont accentuées. | UN | ومن جراء ذلك طرأ انخفاض متواصل على قيمة الغورد مقابل الدولار وازدادت ضغوط التضخم حدة. |
L'augmentation s'explique également par l'appréciation de l'euro par rapport au dollar des États-Unis puisque les salaires locaux sont payés en euros. | UN | وكانت زيادة الاحتياجات من الأجور المحلية المدفوعة باليورو تعزى أيضا إلى ارتفاع سعر اليورو في مقابل الدولار. |
En fait, le yen s'est apprécié de 35 % par rapport au dollar au cours de cette période, tandis que, pendant les trois premiers trimestres de 1996, il a perdu 14 % par rapport à cette monnaie. | UN | وبالفعل، فقد زادت قيمة الين بنسبة ٣٥ في المائة مقابل الدولار في هذه الفترة، في حين انخفض الين في اﻷرباع الثلاثة اﻷولى من عام ١٩٩٦ بنسبة ١٤ في المائة مقابل الدولار. |
La reprise a aussi été grandement facilitée par la dépréciation du yen par rapport au dollar. | UN | ومما ساعد بقدر كبير أيضاً على تحقيق هذا الانتعاش انخفاض قيمة الين مقابل الدولار. |
La livre libanaise est remontée de 1,6 % par rapport au dollar en 1997. | UN | وارتفعت قيمة الليرة اللبنانية ١,٦ في المائة مقابل الدولار في عام ١٩٩٧. |
Le deutsche mark a également atteint des niveaux records par rapport au dollar. | UN | كما ارتفع سعر صرف المارك اﻷلماني مقابل الدولار إلى مستويات قياسية. |
Il apparaît que leur décision s'explique essentiellement par les incertitudes qui planaient sur la valeur future de leur monnaie par rapport au dollar. | UN | وتكمن اﻹجابة أساسا في عدم اليقين من ناحية مستقبل قيمة العملة المحلية مقابل الدولار. |
Le taux de change de la livre libanaise (LL) par rapport au dollar a augmenté de 3 %. | UN | وزاد سعر صرف الليرة اللبنانية مقابل الدولار بنسبة ٣ في المائة. |
Si on avait décidé de n'investir que dans une monnaie, les résultats auraient été moins bons, car les fluctuations des monnaies par rapport au dollar ne sont pas synchrones. | UN | وكان من شأن الاستثمار في عملة واحدة أن يسفر عن أثر سلبي على اﻷداء حيث أن حركات العملات مقابل الدولار ليست متواقتة. |
Comme les fluctuations des monnaies par rapport au dollar ne sont pas synchrones, une politique de diversification géographique permet d'accroître le rendement et de réduire les risques. | UN | ولما كانت تحركات العملات في مقابل الدولار ليست منتظمة، فإن التنوع الجغرافي ساعد على زيادة العائدات وتقليل المخاطر. |
La diminution constante des montants en dollars observée depuis quelque temps s'expliquait aussi par la faiblesse des devises européennes vis-à-vis du dollar, laquelle se traduisait par des taux de change défavorables. | UN | وقد نجم الانخفاض المستمر الذي حدث أخيرا في القيمة الدولارية عن أسعار الصرف غير المؤاتية في العملات اﻷوروبية مقابل الدولار. |
Globalement, les monnaies de la région se sont appréciées en moyenne de 4 % face au dollar en 1997, mais la hausse a atteint jusqu'à 20 % au Venezuela. | UN | وعلى وجه اﻹجمال، ارتفعت قيمة عملات اﻹقليم بمعدل بلغ في المتوسط ٤ في المائة مقابل الدولار في عام ٧٩٩١، ولكن بمعدل وصل إلى ٠٢ في المائة في فنزويلا. |
On vous donne 20 cents par dollar. | Open Subtitles | حسنا أنظر،يمكننا أن نعطيك 20 سنتا مقابل الدولار الواحد |
87. Le budget étant libellé en dollars des États-Unis, les variations de la valeur du dollar par rapport aux autres monnaies peuvent avoir une incidence considérable sur les dépenses faites dans ces monnaies. | UN | 87 - وفيما يتعلق بالعملة، من الممكن أن يكون لحركة العملات مقابل الدولار أثر كبير على النفقات بالعملات الأخرى، وذلك لأن الميزانية ترد بدولارات الولايات المتحدة. |
Ces derniers temps, la monnaie suisse s'est aussi, malgré quelques fluctuations, considérablement renforcée par rapport au dollar américain. | UN | 9 - وفي الآونة الأخيرة، فإن القوة النسبية للفرنك السويسري تزايدت أيضاً بقدر كبير، وإن يكن مع بعض التقلبات، في مقابل الدولار الأمريكي. |