"مقارنة بالمبلغ المخصص" - Translation from Arabic to French

    • par rapport au montant alloué
        
    • par rapport au crédit ouvert
        
    • par rapport au montant réparti
        
    • par rapport aux crédits ouverts
        
    • alors que le crédit ouvert était
        
    Le montant prévu au titre des transports aériens pour 2010/11 s'élève à 1 836 400 dollars, en augmentation de 289 000 dollars (18,7 %) par rapport au montant alloué pour l'exercice précédent. UN 33 - بلغت الاحتياجات التقديرية اللازمة للنقل الجوي للفترة 2010-2011 ما مجموعه 400 836 1 دولار، بزيادة قدرها 000 289 دولار، أو بنسبة 18.7 في المائة، مقارنة بالمبلغ المخصص للفترة 2009-2010.
    Les prévisions de dépenses relatives aux transports aériens pour l'exercice 2008/09 s'élèvent à 28 882 600 dollars, soit une augmentation de 4 621 900 dollars (19,1 %) par rapport au montant alloué pour l'exercice 2007/08. UN 32 - يصل مجموع الاحتياجات المقدرة للنقل الجوي للفترة 2008/2009 إلى 600 882 28 دولار، بزيادة قدرها 900 621 4 دولار (أي ما نسبته 19.1 في المائة) مقارنة بالمبلغ المخصص للفترة 2007/2008.
    Le montant prévu au titre des transports aériens pour l'exercice qui se terminera le 30 juin 2005 est estimé à 21 402 900 dollars, ce qui représente une augmentation de 687 900 dollars par rapport au montant alloué pour l'exercice en cours. UN 46 - تقدّر تكاليف النقل الجوي للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005 بمبلغ 900 402 21 دولار أي بزيادة قدرها 900 687 دولار مقارنة بالمبلغ المخصص للفترة الحالية.
    33.15 Les ressources prévues comprennent un montant de 10 496 000 dollars pour les travaux de transformation et d'amélioration des locaux et un montant de 3 440 900 dollars pour les gros travaux d'entretien à l'Office des Nations Unies à Genève, soit 13 936 900 dollars au total, ce qui représente une diminution de 12 849 000 dollars (48 %) par rapport au crédit ouvert pour l'exercice biennal 2002-2003. UN 33-15 يشمل مجموع الاعتمادات المطلوبة البالغ 900 936 13 دولار مبلغا قدره 000 496 10 دولار للتعديلات والتحسينات ومبلغا قدره 900 440 3 دولار لمشاريع الصيانة الرئيسية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف. ويعكس هذا انخفاضا قدره 000 849 12 دولار أو 48.0 في المائة مقارنة بالمبلغ المخصص لفترة السنتين 2002-2003.
    Les prévisions sont présentées à l’annexe I; elles correspondent à une augmentation de 48,7 %, en chiffres bruts, par rapport au montant réparti pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999, hors dotation au compte d’appui aux opérations de maintien de la paix. UN ٣٣ - ويرد في المرلق اﻷول التكاليف المقدرة المقترحة التي تمثل زيادة نسبتها ٤٨,٧ في المائة، مقارنة بالمبلغ المخصص للفترة الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩، باستثناء المبلغ المخصص لحساب دعم عمليات حفظ السلام.
    Le montant proposé au titre du personnel civil pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 s'élève à 22 660 900 dollars, soit une progression de 427 800 dollars (1,9 %) par rapport aux crédits ouverts en 2009/10. UN 20 - تبلغ الميزانية المقترحة للأفراد المدنيين للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 مبلغا قدره 900 660 22 دولار، بزيادة قدرها 800 427 دولار، أو 1.9 في المائة، مقارنة بالمبلغ المخصص للفترة 2009/2010.
    Les dépenses de formation se sont élevées à 429 200 dollars, alors que le crédit ouvert était de 418 200 dollars, soit un dépassement de 11 000 dollars. UN وبلغت نفقات التدريب 200 429 دولار، مقارنة بالمبلغ المخصص لذلك البالغ 200 418 دولار، مما يعكس نفقات زائدة قدرها 000 11 دولار.
    Les prévisions relatives aux dépenses opérationnelles pour l'exercice allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014 s'élèvent à 26 386 000 dollars, soit une baisse de 49 000 dollars (0,2 %) par rapport au montant alloué pour l'exercice en cours. UN 53 - تصل قيمة التكاليف التشغيلية المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 إلى 000 386 26 دولار، مما يمثل انخفاضا قدره 000 49 دولار، أو بنسبة 0.2 في المائة، مقارنة بالمبلغ المخصص للفترة الحالية.
    Le montant des crédits demandés au titre des transports aériens pour l'exercice allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015 s'élève à 137 517 700 dollars, soit une baisse de 17 273 200 dollars (11,2 %) par rapport au montant alloué pour l'exercice 2013/14. UN ٦٤ - تبلغ الاحتياجات المقترحة للنقل الجوي للفترة من 1 تموز/يوليه ٢٠١٤ إلى 30 حزيران/يونيه ٢٠١٥ ما قدره 700 517 137 دولار، مما يمثل انخفاضا قدره 200 273 17 دولار، أو ما نسبته 11.2 في المائة مقارنة بالمبلغ المخصص للفترة 2013/2014.
    Les ressources demandées au titre du personnel militaire et du personnel de police pour l'exercice 2014/15 s'élèvent à 443 364 100 dollars, soit une augmentation de 187 033 400 dollars, ou 73 %, par rapport au montant alloué pour 2013/14. UN ٢٩ - تصل الموارد المطلوبة للأفراد العسكريين وأفراد الشركة للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 إلى 100 364 443 دولار، وهو ما يمثل زيادة قدرها 400 033 187 دولار أو بنسبة 73 في المائة، مقارنة بالمبلغ المخصص للفترة 2013/2014.
    Le montant estimatif des ressources nécessaires au titre du personnel civil pour l'exercice 2014/15 s'élève à 16 769 500 dollars, soit une augmentation de 1 579 800 dollars (10,4 %) par rapport au montant alloué pour l'exercice précédent. UN ٢٣ - وتصل الاحتياجات المقدرة للموظفين المدنيين للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 إلى 500 769 16 دولار، وهو ما يعكس زيادة قدرها 800 579 1 دولار، أو ما نسبته 10.4 في المائة، مقارنة بالمبلغ المخصص للفترة 2013/2014.
    Les prévisions de dépenses relatives aux transports aériens pour l'exercice 2008/09 s'élèvent à 28 882 600 dollars, soit une augmentation de 4 621 900 dollars (19,1 %) par rapport au montant alloué pour l'exercice 2007/08. UN يصل مجموع الاحتياجات المقدرة للنقل الجوي للفترة 2008/2009 ما مجموعه 600 882 28 دولار، بزيادة 900 621 4 دولار (أي ما نسبته 19.1 في المائة)، مقارنة بالمبلغ المخصص للفترة 2007/2008.
    Les prévisions de dépenses au titre des projets à effet rapide pour l'exercice 2012/13 s'élèvent à 2 millions de dollars, ce qui représente une réduction de 2 millions de dollars (50 %) par rapport au montant alloué pour l'exercice précédent; ce montant permettrait de financer la mise en œuvre de 80 projets. UN 52 -تبلغ الاحتياجات المقدرة للمشاريع السريعة الأثر للفترة 2012/2013 ما قيمته 000 000 2 دولار، أي بانخفاض يبلغ 000 000 2 دولار، أو 50 في المائة، مقارنة بالمبلغ المخصص للفترة السابقة، وهي تغطي تكاليف تنفيذ 80 مشروعا.
    Comme indiqué aux paragraphes 489 à 491 du rapport du Secrétaire général, le coût total des services de consultants dont le Bureau de la gestion des ressources humaines aura besoin est estimé à 159 000 dollars, soit une diminution de 10 000 dollars (5,9 %) par rapport au montant alloué pour l'exercice 2010/11. UN 189 - على نحو ما أشار إليه الأمين العام في الفقرات من 489 إلى 491 من التقرير، يقدر مجموع الاحتياجات من الموارد للخبراء الاستشاريين لمكتب إدارة الموارد البشرية بمبلغ 000 159 دولار، وهو انخفاض بمقدار 000 10 دولار أي بنسبة 5.9 في المائة، مقارنة بالمبلغ المخصص للفترة 2010-2011.
    par rapport au crédit ouvert pour l'exercice en cours, le montant révisé des ressources demandées au titre du personnel civil (89 millions de dollars) fait apparaître une augmentation de 0,6 million de dollars (0,7 %). UN 10 - تعكس الاحتياجات المنقحة البالغة 89 مليون دولار تحت بند الأفراد المدنيين زيادة قدرها 0.6 مليون دولار (أو 0.7 في المائة) مقارنة بالمبلغ المخصص للفترة المالية الحالية.
    Les ressources demandées pour le personnel civil en 2010/11 s'élèvent à 15 828 000 dollars, soit une progression de 1 385 800 dollars (9,6 %) par rapport au crédit ouvert pour 2009/10. UN 25 - تبلغ الميزانية المقترحة للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 للأفراد المدنيين 000 828 15 دولار، بزيادة قدرها 800 385 1 دولار أو بنسبة 9.6 في المائة مقارنة بالمبلغ المخصص للفترة 2010-2011.
    Les ressources demandées au titre des communications pour l'exercice 2010/11 s'élèvent à un montant total de 16 490 800 dollars, soit une augmentation de 4 043 700 dollars (32,5 %) par rapport au crédit ouvert pour 2009/10. UN وتقدر الاحتياجات المتعلقة بالاتصالات للفترة 2010/2011 بما مجموعه 800 490 16 دولار، أي بزيادة قدرها 700 043 4 دولار (32.5 في المائة) مقارنة بالمبلغ المخصص للفترة 2009/2010.
    Les dépenses nécessaires pour le personnel civil au cours de l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 sont estimées à 37 007 200 dollars, soit une augmentation de 10 738 500 dollars (40,9 %) par rapport au montant réparti pour l'exercice 2009/10. UN 32 - تبلغ الاحتياجات التقديرية للموظفين المدنيين للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 ما مقداره 200 007 37 دولار، وتعكس زيادة قدرها 500 738 10 دولار، أو 40.9 في المائة، مقارنة بالمبلغ المخصص للفترة 2009/2010.
    Les dépenses nécessaires pour le personnel civil durant l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 sont estimées à 36 103 200 dollars, soit une augmentation de 13 389 400 dollars (58,9 %) par rapport au montant réparti pour l'exercice précédent. UN 28 - تبلغ الاحتياجات التقديرية للموظفين المدنيين للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 ما مقداره 200 103 36 دولار، وتعكس زيادة قدرها 400 389 13 دولار، أو 58.9 في المائة، مقارنة بالمبلغ المخصص للفترة 2008/2009.
    Les dépenses nécessaires pour le personnel civil durant l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013 sont estimées à 137 941 700 dollars, soit une diminution de 32 406 700 dollars (19 %) par rapport au montant réparti pour l'exercice précédent. UN 20 - تبلغ الاحتياجات التقديرية للموظفين المدنيين للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 ما قدره 700 941 137 دولار، أي بانخفاض قدره 700 406 32 دولار، أو 19 في المائة، مقارنة بالمبلغ المخصص للفترة 2011/2012.
    Le montant estimatif des dépenses de transports aériens pour l'exercice 2012/13 s'élève à 204 030 000 dollars, ce qui représente une baisse de 59 075 600 dollars (22,5%), par rapport aux crédits ouverts à l'exercice précédent. UN 46 -تبلغ الاحتياجات التقديرية فيما يخص النقل الجوي للفترة 2012/2013 ما قيمته 000 030 204 دولار، أي بانخفاض قدره 600 075 59 دولار، أو 22.5 في المائة، مقارنة بالمبلغ المخصص للفترة السابقة.
    Le montant des dépenses opérationnelles prévues pour l'exercice allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015 s'établit à 25 614 600 dollars, soit une diminution de 771 400 dollars (2,9 %) par rapport aux crédits ouverts pour la période en cours. UN ٣٦ - تصل التكاليف التشغيلية المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه ٢٠١٤ إلى 30 حزيران/يونيه ٢٠١٥ إلى ٦٠٠ ٦١٤ ٢٥ دولار، مما يمثل انخفاضا قدره ٤٠٠ ٧٧١ دولار، أو نسبة 9.2 في المائة، مقارنة بالمبلغ المخصص للفترة الحالية.
    Il note cependant, d'après les renseignements communiqués, que du fait du nombre élevé d'accidents, les dépenses afférentes aux pièces détachées, aux réparations et à l'entretien se sont élevées à 3 962 000 dollars alors que le crédit ouvert était de 3 560 000 dollars, soit un dépassement de 402 000 dollars. UN غير أن اللجنة تلاحظ من المعلومات المتوافرة أن النفقات على قطع الغيار وعمليات الإصلاح والصيانة بلغت 000 962 3 دولار، مقارنة بالمبلغ المخصص لذلك وقدره 000 560 3 دولار، مما يعكس تجاوز النفقات بما مجموعه 000 402 دولار، نتيجة لارتفاع معدل الحوادث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more