S'agissant des dépenses de fonctionnement, des crédits de 10 201 300 dollars sont demandés, soit une augmentation de 659 300 dollars par rapport aux ressources approuvées pour 2011. | UN | 121 - وفي ما يتعلق بالتكاليف التشغيلية، رُصد اعتماد قدره 300 201 10 دولار، بزيادة قدرها 300 659 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة لعام 2011. |
Le Comité consultatif note que le montant prévu pour les transports aériens, soit 2 940 200 dollars, marque une baisse de 188 100 dollars par rapport aux ressources approuvées pour 2011. | UN | 129 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن رصد مبلغ 200 940 2 دولار للنقل الجوي يعكس انخفاضا قدره 100 188 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة لعام 2011. |
Le montant demandé pour 2003/04 représente une augmentation de 26 % par rapport au montant approuvé pour 2002/03. | UN | وتمثل الموارد المقترحة للفترة 2003/2004 زيادة قدرها 26 في المائة مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2002/3003. |
Les dépenses prévues au titre du fonctionnement du Bureau, soit 211 700 dollars, représentent une diminution de 1 835 600 dollars par rapport aux crédits ouverts pour 2007. | UN | 23 - تعكس الاحتياجات المقترحة لتكاليف التشغيل والبالغة 700 211 دولار انخفاضا قدره 600 835 1 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة لعام 2007. |
Les moyens demandés pour les voyages, dont le montant s'élève à 3 307 400 dollars et marque une hausse de 322 700 dollars par rapport au crédit ouvert pour l'exercice 2009/10, sont passés en revue aux paragraphes 174 à 180 du rapport. | UN | 82 - ويرد في الفقرات 174 إلى 180 تفصيل للموارد المقترحة للسفر والبالغة 400 307 3 دولار، بما يمثل انخفاضا قدره 700 322 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2009/2010. |
Le crédit d'un montant de 1 192 200 dollars demandé au titre des subventions et contributions fait apparaître une réduction nette de 73 800 dollars par rapport au crédit approuvé pour 2008-2009. | UN | ثانيا - 43 ويعكس المبلغ المقترح للمنح والتبرعات، وقدره 200 192 1 دولار، انخفاضا صافيا قدره 800 73 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2008-2009. |
Les ressources demandées au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions), d'un montant de 1 992 900 dollars, font apparaître une diminution de 700 000 dollars par rapport aux crédits approuvés pour l'exercice 2007/08. | UN | 129 - وتعكس الموارد المطلوبة للمساعدة المؤقتة العامة البالغة 900 992 1 دولار انخفاضا قدره 000 700 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2007/2008. |
Le montant net de cette baisse résulte de la diminution, d'un montant de 647 100 dollars, des ressources demandées au titre des postes, compensée par l'augmentation, d'un montant de 209 000 dollars, des ressources demandées au titre des autres objets de dépense, par rapport au montant des ressources approuvées pour l'exercice biennal 2010-2011. | UN | ويمثل هذا النقصان نتيجة صافية لتخفيض الاحتياجات من الوظائف بمقدار 100 647 دولار، وزيادة في الموارد غير المتصلة بالوظائف بمقدار 000 209 دولار، مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2010-2011. |
Le montant de 10 894 800 dollars demandé pour la Division du budget et des finances est en baisse de 2 738 000 dollars par rapport aux ressources approuvées pour 2010/11. | UN | 132 - تبلغ الموارد المقترحة لشعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية 800 894 10 دولار، مما يعكس نقصا قدره 000 738 2 مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2010/2011. |
Les ressources proposées au titre des voyages, soit 1 603 500 dollars, font apparaître une augmentation de 238 600 dollars (17,5 %) par rapport aux ressources approuvées pour 2010/11. | UN | 219 - وتعكس الموارد المقترحة للسفر الرسمي البالغة 500 603 1 دولار زيادة قدرها 600 238 دولار، أو 17.5 في المائة، مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2010/2011. |
S'agissant des voyages, un crédit de 721 000 dollars est demandé pour 2012, soit une augmentation de 103 600 dollars par rapport aux ressources approuvées pour 2011. | UN | 130 - وفي ما يتعلق بالسفر الرسمي، رُصد اعتماد قدره 000 721 دولار لعام 2012، بزيادة قدرها 600 103 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة لعام 2011. |
Le montant prévu pour 2012-2013 s'établit à 16 949 200 dollars avant actualisation des coûts et progresse de 648 900 dollars (4,0 %) par rapport aux ressources approuvées pour 2010-2011. | UN | ثانيا-19 تعكس الموارد المقترحة للفترة 2012-2013 البالغة 200 949 16 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، زيادة قدرها 900 648 دولار، أو 4.0 في المائة، مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2010-2011. |
Le montant total des dépenses pour 2009 reflète une réduction nette des ressources (164 600 dollars) par rapport au montant approuvé pour 2008. | UN | 35 - يعكس إجمالي الاحتياجات لعام 2009 انخفاضا صافيا في الموارد قدره 600 164 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة لعام 2008. |
Le montant de 7 495 000 dollars demandé au titre des objets de dépense autres que les postes représente par rapport au montant approuvé pour l'exercice 2008-2009 une baisse de 969 100 dollars, qui se répartit entre la plupart des rubriques. | UN | ثانيا - 11 تعكس الموارد غير المتعلقة بالوظائف البالغة 000 495 7 دولار انخفاضا قدره 100 969 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2008-2009، الموزعة بين معظم بنود الميزانية. |
Les ressources prévues pour 2010-2011 se montent à 15 745 400 dollars avant actualisation des coûts, ce qui représente une diminution nette de 195 100 dollars, soit 1,2 %, par rapport au montant approuvé pour 2008-2009. | UN | ثانيا - 16 تعكس الموارد المقترحة للفترة 2010-2011 البالغة 400 745 15 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، انخفاضا صافيا قدره 100 195 دولار، أو 1.2 في المائة، مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2008-2009. |
Les dépenses prévues au titre du fonctionnement du Bureau, soit 211 700 dollars, représentent une diminution de 1 835 600 dollars par rapport aux crédits ouverts pour 2007. | UN | 23 - تعكس الاحتياجات المقترحة لتكاليف التشغيل والبالغة 700 211 دولار انخفاضا قدره 600 835 1 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة لعام 2007. |
Les ressources demandées au titre de l'informatique (9 391 600 dollars) ont en effet diminué de 753 200 dollars (7,4 %) par rapport aux crédits ouverts pour 2009/10. | UN | 109 - وتعكس الموارد المقترحة لتكنولوجيا المعلومات البالغة 600 391 9 دولار انخفاضاً قدره 200 753 دولار أو 7.4 في المائة، مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2009/2010. |
Le montant des crédits demandés pour le Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion s'élève à 81 204 400 dollars, soit une diminution de 9 063 700 dollars (10,0 %) par rapport au crédit ouvert pour l'exercice 2010/11. | UN | 162 - تبلغ قيمة الموارد المقترحة لمكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية 400 204 81 دولار، بما يعكس خفضا قدره 700 063 9 دولار أي 10.0 في المائة مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2010/2011. |
Le montant de 8 252 500 dollars demandé pour le Département de l'appui aux missions marque une baisse de 53 300 dollars, soit 0,6 %, par rapport au crédit ouvert pour 2010-2011. | UN | ثانياً-66 تبين الاحتياجات من الموارد المقترحة لإدارة الدعم الميداني والبالغة 500 252 8 دولار نقصاناً قدره 300 53 دولار أو ما نسبته 0.6 في المائة مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2010-2011. |
Le montant de 8 451 700 dollars demandé pour le Département de l'appui aux missions accuse une augmentation de 277 200 dollars (3,4 %) par rapport au crédit approuvé pour 2008-2009. | UN | ثانيا - 55 يمثل المبلغ المقترح لإدارة عمليات حفظ السلام، وقدره 700 451 8 دولار، زيادة قدرها 200 277 دولار، أي 3.4 في المائة، مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2008-2009. |
Le montant total des ressources demandées pour le Département de la gestion, 83 268 800 dollars, est en augmentation de 23 967 700 dollars (soit 40 %) par rapport aux crédits approuvés pour l'exercice 2007/08. | UN | 117 - تعكس الموارد الإجمالية المقترح رصدها لإدارة الشؤون الإدارية والبالغة 800 268 83 دولار زيادة قدرها 700 967 23 دولار (أو نسبة 40 في المائة) مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2007/2008. |
Les ressources demandées au titre du compte d'appui se chiffrent à 26 685 100 dollars, soit une augmentation de 3 214 600 dollars (13,7 %), par rapport au montant des ressources approuvées pour 2009/10. | UN | وتبلغ موارد حساب الدعم لفترة 2010/2011، كما وردت في تقرير الأمين العام، 100 685 26 دولار، وهو ما يعكس زيادة قدرها 600 214 3 دولار (أي 13.7 في المائة)، مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2009/2010. |
Le montant de 1 515 500 dollars qu'il est proposé d'imputer au compte d'appui au titre du Bureau de l'Ombudsman pour l'exercice 2010/11 est supérieur de 271 000 dollars, soit 21,8 %, à celui approuvé pour 2009/10. | UN | 167 - يعكس الاعتماد البالغ 500 515 1 دولار المقترح من حساب الدعم لمكتب أمين المظالم للفترة 2010/2011 زيادة قدرها 000 271 دولار، أي 8.21 في المائة، مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2009/2010. |
L'enveloppe de 13 979 900 dollars proposée pour la Division du budget et des finances est supérieure de 2 531 800 dollars à celle approuvée pour 2009/10. | UN | 95 - تعكس الموارد المقترحة لشعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية، البالغة 900 979 13 دولار، زيادة قدرها 800 531 2 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2009/2010. |
Ce montant dépasse de 230 000 dollars celui des ressources approuvées pour 2010-2011, car les dépenses de télécommunications ont augmenté en raison des frais de voyage élevés du personnel envoyé en mission et des ressources auparavant inscrites au budget au titre des sous-programmes ont été transférées à l'appui au programme. | UN | وتتعلق الزيادة البالغة 000 230 دولار، مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2010-2011، بتكاليف إضافية لتغطية استخدام معدات الاتصال، تُعزى إلى ارتفاع تكاليف تجوال الموظفين أثناء سفرهم في مهام رسمية وإلى النقل الداخلي لموارد كانت ميزانيتها ترد سابقا في إطار البرامج الفرعية المختلفة. |
Le montant total des crédits prévus pour 2011 au titre du groupe thématique I, soit 8 692 200 dollars, représente une augmentation de 1 239 300 dollars par rapport au montant des crédits approuvés en 2010, à savoir 7 452 900 dollars. | UN | 38 - وتعكس الموارد الإجمالية المقترحة للمجموعة الأولى لعام 2011 البالغة 200 692 8 دولار زيادة قدرها 300 239 1 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة لعام 2010 وهي 900 452 7 دولار. |
Le montant des crédits demandés pour la Division des politiques, de l'évaluation et de la formation pour l'exercice 2010/11 s'élève à 16 762 200 dollars; il marque une hausse de 936 100 dollars, soit 5,9 %, par rapport à celui des crédits ouverts pour l'exercice 2009/10. | UN | 76 - تصل الموارد المقترحة لشعبة السياسات والتقييم والتدريب للفترة 2010/2011 إلى 200 762 16 دولار، بما يعكس زيادة قدرها 100 936 دولار، أو 5.9 في المائة، مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2009/2010. |
Les prévisions de dépenses opérationnelles s'établissent à 83 313 100 dollars, soit 32 196 600 dollars de moins, ou 27,9 %, que le montant du crédit ouvert pour 2012 (115 509 700 dollars). | UN | 228 - تُقدَّر الاحتياجات من الموارد لتغطية التكاليف التشغيلية بمبلغ 100 313 83 دولار، وهو ما يمثل نقصانا بمبلغ قدره 600 196 32 دولار أو بنسبة 27.9 في المائة، مقارنة بالموارد المعتمدة لعام 2012 وقدرها 700 509 115 دولار. |