"مقارنة بموارد" - Translation from Arabic to French

    • par rapport aux ressources
        
    • imputées aux
        
    • par rapport aux crédits demandés
        
    • par rapport au montant des ressources
        
    • par rapport aux crédits de
        
    • par rapport au montant révisé des crédits
        
    Le budget proposé au titre du compte d'appui pour l'exercice 2009/10 s'élève à 324,4 millions de dollars, ce qui représente une augmentation de 14,7 % par rapport aux ressources approuvées pour l'exercice 2008/09, qui s'élevaient à 282,4 millions de dollars. UN 20 - تبلغ ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2009-2010 ما قدره 324.4 مليون دولار، بزيادة نسبتها 14.7 في المائة مقارنة بموارد حساب الدعم المعتمدة للفترة 2008-2009 والبالغة 282.4 مليون دولار.
    Une provision de 2 948 900 dollars est demandée au titre des consultants, ce qui représente une augmentation de 2 688 800 dollars (1 033,8 %) par rapport aux ressources de 2012-2013 (aux taux révisés). UN رابعا-86 وتحت بند الخبراء الاستشاريين، يُطلب اعتمادٌ قدره 900 948 2 دولار، يمثل زيادة قدرها 800 688 2 دولار، أي 033.8 1 في المائة، مقارنة بموارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    Une provision de 629 500 dollars est demandée au titre des voyages, ce qui représente une augmentation de 476 800 dollars (312,2 %) par rapport aux ressources de 2012-2013 (aux taux révisés). UN رابعا-87 ويُطلب اعتماد قدره 500 629 دولار تحت بند سفر الموظفين، وهو ما يمثل زيادة قدرها 800 476 دولار، أي 312.2 في المائة، مقارنة بموارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    Tableau 3. Dépenses totales. Ce tableau fait apparaître le montant des dépenses (effectives et projetées, 2002-2007) imputées aux budgets ordinaires (tableau 1) et aux ressources extrabudgétaires (tableau 2), lesquelles comprennent les fonds d'affectation spéciale, les versements au titre de la coopération technique et d'autres ressources. UN الجدول 3 - النفقات الإجمالية: يبين هذا الجدول النفقات (الفعلية والمسقطة للفترة 2002-2007) مقارنة بموارد الميزانية العادية (الجدول 1)، وكذلك مقابل الموارد الخارجة عن الميزانية (الجدول 2)، التي تتضمن الصناديق الاستئمانية، والتعاون التقني، وغير ذلك من الموارد غير العادية.
    33.45 Le montant total fait apparaître une diminution nette de 329 200 dollars, soit 5,2 %, par rapport aux crédits demandés pour l'exercice biennal 2012-2013 (taux révisés). UN 33-45 ويعكس مجمل الاعتماد انخفاضا صافيه 200 329 دولار، أو نسبة 5.2 في المائة، مقارنة بموارد فترة السنتين 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    Ce montant représente une diminution de 1 159 200 dollars (2,9 %) par rapport au montant des ressources de l'exercice biennal 2012-2013 aux taux révisés (A/68/6 (Sect. 13), tableau 13.3). UN ويمثل المبلغ المطلوب انخفاضا قدره 200 159 1 دولار أو ما نسبته 2.9 في المائة، مقارنة بموارد فترة السنتين 2012-2013 بالمعدلات المنقحة (انظر A/68/6 (Sect.13)، الجدول13-3).
    Le Comité observe une réduction de 2 240 200 dollars, soit 78,8 %, des crédits prévus pour l'acquisition de matériel informatique pour l'exercice 2012/13 par rapport aux crédits de l'exercice précédent. UN 48 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاعتماد المخصص لشراء معدات تكنولوجيا المعلومات للفترة 2012/2013 يعكس انخفاضا قدره 200 240 2 دولار، أو نسبته 78.8 في المائة، مقارنة بموارد الفترة 2011/2012.
    Le montant de 1 259 300 dollars prévu au titre des autres objets de dépense pour l'exercice 2014-2015 représente une baisse de 176 000 dollars par rapport aux ressources de l'exercice 2012-2013 aux taux révisés. UN رابعا-134 تعكس التقديرات المقترحة البالغة 300 259 1 دولار للموارد غير المتعلقة بالوظائف للفترة 2014-2015 انخفاضا قدره 000 176 دولار مقارنة بموارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    Un montant de 111 000 dollars est prévu au titre des voyages, ce qui représente une diminution de 21 800 dollars (16,4 %) par rapport aux ressources de l'exercice 2012-2013 aux taux révisés. UN رابعا-135 وطُلب اعتماد قدره 000 111 دولار في إطار بند سفر الموظفين، ما يمثل انخفاضا قدره 800 21 دولار، أي 16.4 في المائة، مقارنة بموارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    Les ressources demandées par le Secrétaire général au titre du budget ordinaire pour le chapitre 6 s'élèvent à 7 876 000 dollars avant actualisation des coûts, soit une diminution de 232 900 dollars (2,9 %) par rapport aux ressources de l'exercice biennal 2012-2013 aux taux révisés (A/68/6 (Sect. 6) et Corr.1, tableau 6.3). UN ثانيا-61 تبلغ موارد الميزانية العادية المقترحة من الأمين العام للباب 6 ما قدره 000 876 7 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، وهو ما يمثل انخفاضا قدره 900 232 دولار، أي 2.9 في المائة، مقارنة بموارد فترة السنتين 2012-2013 بالمعدلات المنقحة (A/68/6 (Sect.6) و Corr.1، الجدول 6-3).
    L'ensemble des ressources demandées par le Secrétaire général pour les cinq commissions régionales, y compris pour le Bureau des commissions régionales à New York, s'élève à 504 110 700 dollars avant actualisation des coûts, ce qui représente une diminution de 17 084 400 dollars (3,3 %) par rapport aux ressources pour l'exercice 2012-2013 aux taux révisés. UN خامسا-2 وتبلغ الموارد الإجمالية التي طلبها الأمين العام للجان الإقليمية الخمس، باحتساب الموارد المطلوبة لمكتب اللجان الإقليمية في نيويورك، 700 110 504 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، ما يمثل انخفاضا قدره 400 084 17 دولار، أي 3.3 في المائة، مقارنة بموارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    Les ressources demandées par le Secrétaire général au titre du budget ordinaire pour le chapitre 22 s'élèvent à 67 814 900 dollars avant réactualisation des coûts, ce qui reflète une diminution de 1 363 000 dollars, soit 2,0 %, par rapport aux ressources de 2012-2013 (aux taux révisés). UN خامسا-79 وتبلغ موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام للباب 22 ما قدره 900 814 67 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس نقصانا قدره 000 363 1 دولار، أو 2 في المائة، مقارنة بموارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    Le budget proposé pour le compte d'appui de l'exercice 2010/11 s'élève à 313 891 800 dollars, compte non tenu des montants prévus au titre du projet relatif au progiciel de gestion intégré, ce qui représente une augmentation de 6,8 % par rapport aux ressources approuvées pour l'exercice 2009/10, qui s'élevaient à 294 030 900 dollars. UN 15 - تبلغ ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2010/2011 ما قدره 800 891 313 دولار، لا تشمل الاعتمادات المتعلقة بمشروع تخطيط الموارد في المؤسسة، أي ما يمثل زيادة بنسبة 6.8 في المائة مقارنة بموارد حساب الدعم المعتمدة للفترة 2009/2010 والبالغ قدرهــــا 900 030 294 مليون دولار.
    Les ressources inscrites au budget ordinaire pour l'exercice 2014-2015 pour le Bureau de la déontologie s'élèvent à 3 946 500 dollars avant actualisation des coûts, en diminution de 117 900 dollars, ou 2,9 %, par rapport aux ressources de 2012-2013 aux taux révisés (A/68/6 (Sect. 1), tableau 1.39). UN أولا-50 تبلغ موارد الميزانية العادية المقترحة للفترة 2014-2015 لمكتب الأخلاقيات ما مقدراه 500 946 3 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، بانخفاض قدره 900 117 دولار، أو 2.9 في المائة، مقارنة بموارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة ((A/68/6 (Sect.1؛ الجدول 1-39).
    Le tableau 3 fait apparaître le montant des dépenses (2002-2007) imputées aux budgets ordinaires (tableau 1) et aux ressources extrabudgétaires (tableau 2), lesquelles comprennent les fonds d’affectation spéciale, les versements au titre de la coopération technique et d’autres ressources. UN يبيّن الجدول 3 النفقات (2002-2007) مقارنة بموارد الميزانية العادية (الجدول 1)، وبالموارد الخارجة عن الميزانية (الجدول 2)، بما في ذلك الصناديق الاستئمانية، والتعاون التقني، وغير ذلك من الموارد غير العادية.
    Le tableau 3 fait apparaître le montant des dépenses (2002-2009) imputées aux budgets ordinaires (tableau 1) et aux ressources extrabudgétaires (tableau 2), lesquelles comprennent les fonds d’affectation spéciale, les versements au titre de la coopération technique et d’autres ressources. UN الجدول 3 - مجموع النفقات - يبيّن الجدول 3 النفقات (2002-2009) مقارنة بموارد الميزانية العادية (الجدول 1)، وبالموارد الخارجة عن الميزانية (الجدول 2)، بما في ذلك الصناديق الاستئمانية، والتعاون التقني، وغير ذلك من الموارد غير العادية.
    33.49 Le montant total demandé fait apparaître une diminution nette de 1 024 500 dollars, soit 28,2 %, par rapport aux crédits demandés pour l'exercice biennal 2012-2013 (taux révisés). UN 33-49 ويعكس مجمل الاعتماد انخفاضا صافيه 500 024 1 دولار، أو بنسبة 28.2 في المائة، مقارنة بموارد فترة السنتين 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    33.53 Le montant total fait apparaître une diminution de 99 000 dollars, soit 4,0 %, par rapport aux crédits demandés pour l'exercice biennal 2012-2013 (taux révisés), qui s'explique par la redéfinition des priorités relatives à la transformation et à l'amélioration des locaux et aux gros travaux d'entretien. UN 33-53 ويمثل مجمل الاعتماد انخفاضا صافيه 000 99 دولار، أو بنسبة 4.0 في المائة، مقارنة بموارد فترة السنتين 2012-2013 بالمعدلات المنقحة. ويعزى هذا الانخفاض إلى إعادة تحديد أولويات الأنشطة فيما يتصل بالتعديلات والتحسينات وبأعمال الصيانة الرئيسية.
    Le Secrétaire général demande un montant de 473 700 dollars au titre des frais généraux de fonctionnement, ce qui représente une augmentation de 371 200 dollars (362,1 %) par rapport au montant des ressources de 2012-2013 (aux taux révisés). UN رابعا-88 ويطلب الأمين العام مبلغا قدره 700 473 دولار لمصروفات التشغيل العامة، وهو ما يمثل زيادة قدرها 200 371 دولار، أي 362.1 في المائة، مقارنة بموارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    Le montant des ressources du budget ordinaire demandées par le Secrétaire général au titre du chapitre 14 pour l'exercice biennal 2014-2015 s'élève à 43 904 400 dollars avant actualisation des coûts, ce qui représente une augmentation nette de 29 772 600 dollars (209,6 %) par rapport au montant des ressources de l'exercice biennal 2012-2013 (aux taux révisés). UN رابعا-67 تبلغ موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام في إطار الباب 14 لفترة السنتين 2014-2015 ما مقداره 400 904 43 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، ما يمثل زيادة صافية قدرها 600 772 29 دولار أو ما نسبته 209.6 في المائة، مقارنة بموارد فترة السنتين 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    Le montant des crédits du budget ordinaire demandés par le Secrétaire général au titre du chapitre 34 pour l'exercice biennal 2014-2015 s'élève à 233 671 600 dollars avant actualisation des coûts, soit une baisse de 6 509 200 dollars (2,7 %) par rapport aux crédits de 2012-2013 aux taux révisés (A/68/6 (Sect. 34), tableau 34.3). UN ثاني عشر-1 بلغت موارد الميزانية العاديـة التي طلبها الأمين العام في إطار الباب 34 لفترة السنتين 2014-2015 ما قدره 600 671 233 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يمثل انخفاضاً قدره 200 509 6 دولار أو ما نسبته 2.7 في المائة مقارنة بموارد الفترة السنتين 2012-2013 بالمعدلات المنقحة ((A/68/6 (Sect. 34، الجدول 34-3).
    Le montant total de 822 800 dollars est proposé au titre des experts pour l'exercice 2014-2015, soit une diminution de 103 200 dollars (11,1 %) par rapport au montant révisé des crédits ouverts pour l'exercice biennal 2012-2013. UN رابعا-56 يُقترح مبلغ إجمالي قدره 800 822 دولار للخبراء للفترة 2014-2015، وهو ما يمثل انخفاضا قدره 200 103 دولار، أي 11.1 في المائة، مقارنة بموارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more