"مقاطع الفيديو" - Translation from Arabic to French

    • vidéos
        
    • vidéo de
        
    • images vidéo
        
    Un membre du site s'est connecté et a regardé toutes ces vidéos quelques minutes après qu'elles aient été postées. Open Subtitles أحد أعضاء الموقع سجّل الدخول واطّلع على كلّ مقاطع الفيديو هذه بعد دقائق من نشرها.
    Et 27 millions de vidéos instagram provenant de la campagne. Open Subtitles و 27 مليار مقاطع الفيديو إينستاجرام من الحملة
    Selon les statistiques disponibles fin 2013, ces seules vidéos avaient été vues plus de 250 000 fois. UN ووفقا للإحصاءات المتاحة في نهاية عام 2013، سجلت مقاطع الفيديو تلك، وحدها، أكثر من 000 250 مشاهدة.
    La vidéo la plus regardée concernait le mariage d'enfants et la liste de lecture ayant eu le plus grand succès était composée de vidéos sur les intérêts des femmes. UN وكانت أكثر مقاطع الفيديو مشاهدة تلك المتعلقة بزواج الأطفال، وأكثر قوائم العرض شعبية تلك المتعلقة بقضايا المرأة.
    Le contenu des vidéos a fait l'objet d'un débat entre la Cour et les avocats de la défense. UN ونوقش محتوى مقاطع الفيديو من جانب المحكمة ومحامي الدفاع.
    Je me fous de toutes ces vidéos Open Subtitles لا يهمني عدد مقاطع الفيديو التي تظهريها لي
    Quoi qu'il en soit, donc j'ai étudié quelques vidéos Sistemics. Open Subtitles حسنا. على أي حال، حتى لقد كنت أدرس بعد مقاطع الفيديو
    Je suis arrivée avant mes associés et en passant devant vos tables de black-jack, j'ai fait quelques vidéos. Open Subtitles أتيت إلى هنا قبل شركائي وحينما مرت بجاني طاولاتك لم أتمكن من عدم أخذ مقاطع الفيديو هذه
    Elles font presque un quart du paquet, mais sur mes vidéos, j'en vois rarement. Open Subtitles إنهم يمثلون تقريبًا الربع ولكن في مقاطع الفيديو الخاصة بي لا أراهم بهذا الشكل
    Je sais que vous vouliez un nom, mais puis-je espérer que vous effacerez ces vidéos ? Open Subtitles الآن, أعلم أنكم كنتم تتمنون أن تحصلوا على اسم ولكن هل لي على الأقل أن أفترض أنكم ستحذفون مقاطع الفيديو تلك؟
    Il y a des vidéos de vous qui circulent. Open Subtitles هناك بعض مقاطع الفيديو تخصك ينشروها بالجوار
    C'est un site où je poste des vidéos des œufs que je fais et mes amusants petits commentaires. Open Subtitles هو موقع تستطيعين فيه أن تضعي مقاطع الفيديو عن البيض الذي أًعده وتعليقاتي المضحكه عنها
    Je-je veux dire, il y avait certains commentaires sous ses vidéos qui étaient plutôt méchants. Open Subtitles هنالك بعض التعليقات على مقاطع الفيديو التي كانت خسيسه للغايه اشخاص الذين قالوا ,انه كان غبي
    Six de ses vidéos étaient des feux. attribués à notre pyromane. Open Subtitles ستة من مقاطع الفيديو الخاصّة بهم هي لحرائق تُعزى لمُفتعل الحرائق،
    Je te laisse les essayer, juste après que je décide si ces vidéos sont marrantes ou pas. Open Subtitles سوف أدعك تجربينها، فورا بعد أن أقرر إذا كانت مقاطع .الفيديو هذه مضحكة أم لا
    J'en sais rien, j'ai vu que des vidéos sur YouTube. Open Subtitles ما الذي أعرفه ؟ لقد شاهدت بعض من مقاطع الفيديو على اليوتيوب
    Et j'aime les vidéos de chatons grimpant sur des toboggans ou hors des seaux. Open Subtitles و أحبّ مقاطع الفيديو التي تتسلق بها القطط الشرائح المُنزلقة ، أو تخرج من الأسطال.
    Que des vidéos chelou de mamans au lit... Open Subtitles مجموعة من مقاطع الفيديو الغريبة لأمهات على السرير
    Il y a des vidéos. Vous voulez les voir ? Open Subtitles هناك بعض مقاطع الفيديو هل تريد رؤيتهم ؟
    La sécurité intérieure m'envoie un flux vidéo de la caméra de circulation près du resto. Open Subtitles الامن الوطني يرسل لي مقاطع الفيديو من الكاميرا المرورية القريبة من المطعم
    Selon les procédures opérationnelles permanentes du Service de la sûreté et de la sécurité du Siège, les images vidéo ainsi recueillies doivent être conservées 30 jours. UN ووفقا لإجراءات التشغيل القياسية الحالية التي تستخدمها دائرة شؤون السلامة والأمن في المقر، يتعين حفظ مقاطع الفيديو المسجلة من أجهزة التليفزيون ذات الدوائر المغلقة لمدة 30 يوما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more