"مقاعد البدلاء" - Translation from Arabic to French

    • le banc
        
    • la touche
        
    • fait exclure
        
    Je dois aider à nettoyer le banc de touche. Open Subtitles عليّ الذهاب للمساعدة في تنظيف مقاعد البدلاء
    Je suis restée assise sur le banc de touche à les regarder elle et son mari avec ce non-sens autour du judaïsme assez longtemps. Open Subtitles لقد جلست على مقاعد البدلاء وانا اشاهدها واشاهد زوجها وهما يهذيان بهذا الهراء اليهودي فترة طويلة بما يكفي
    T'auras plein de temps pour dessiner quand tu seras sur le banc. Open Subtitles سيكون لديك متسع من الوقت لرسم بينما كنت جالسا على مقاعد البدلاء.
    Je ne veux laisser aucune excuse au coach pour me laisser sur le banc. Open Subtitles ولا أعطي للمدرب أي أعذار ليبقيني على مقاعد البدلاء
    Tu ne sais peut-être pas ce que ça fait d'être sur la touche, Zach, comme la plupart d'entre nous. Open Subtitles ربما لا يمكنك تصور شعور البقاء على مقاعد البدلاء يا زاك حيث يبقى معظمنا
    Sylvester ne s'est jamais fait exclure par le président. Open Subtitles لم يحصل سيلفستر أبدا على مقاعد البدلاء من قبل الرئيس
    Maintenant, on a cinq fans de notre côté, plus moi sur le banc. Open Subtitles حسنا، لدينا الآن خمسة مشجعين. أكثر مني على مقاعد البدلاء.
    Mieux vaut être dans la mêlée que sur le banc de touche, tu vois? Open Subtitles يكون بدلا من ذلك في سكروم من على مقاعد البدلاء الغواصات، هل تعرف ما أعنيه؟
    et mes visiteurs marquent sur le banc leur place dans la queue. Open Subtitles وعلامة الملتمسين على مقاعد البدلاء تشير إلى مكانهم في الطابور.
    En ce moment, tu lui es plus utile sur le terrain, que sur le banc. Open Subtitles الحق الآن , وانها أفضل قبالة معك في اللعبة, وليس على مقاعد البدلاء.
    et t'en envoies une sur le banc. Open Subtitles والآن قد عدتي، أحدهم سوف يجلس على مقاعد البدلاء.
    Troisieme rangée derriere le banc des joueurs ! Open Subtitles يا آلهي الصف الثالث ، وراء مقاعد البدلاء
    Rester assis sur le banc demande tellement d'efforts ! Open Subtitles صحيح لأن الجلوس على مقاعد البدلاء يستلزم مجهود كبير
    Personne n'aime la vue depuis le banc. Je suppose que vous non plus. Open Subtitles لا أحد يحب وجهة نظر من على مقاعد البدلاء.
    Tu joueras pas le match contre Boise, mais tu feras un bon capitaine depuis le banc de touche. Open Subtitles يجب عليك ان تجلس بخارج اللعبه من جديد لكننى متأكد من أنك سوف تجد سبيلا كابتن الى الامام من على مقاعد البدلاء
    D'accord, avant de laisser mon équipe sur le banc, dites-moi comment vous comptez trouver la fuite. Open Subtitles كل الحق، وكيف حول قبل أن مقاعد البدلاء فريقي، لك أن تقول لي كيف كنت تخطط _ إلى العثور على تسرب.
    Pas le droit non plus de toucher le banc. Open Subtitles تذكر حكم بلدي، لا ضرب مقاعد البدلاء.
    Je suis resté sur le banc toute la saison mais j'ai pris des cours de médecine et j'y suis plutôt bon. Open Subtitles كان علي أن أكون في مقاعد البدلاء لبقية الموسم ولكن لقد حضرت بعض الدروس التدريبية في مجال الطب وأنها وجدت أنها هي جميلة جيدة في هذه الأمور.
    Maintenant, sur le banc ! Open Subtitles لذلك اجلس على مقاعد البدلاء
    "nous n'allons plus rester passivement sur la touche. Open Subtitles لن نرضى الجلوس على مقاعد البدلاء بعد الآن
    Une des meilleures se fait exclure et vous voilà, avec l'histoire du genou. Open Subtitles متدرب عالـي يجلس على مقاعد البدلاء ولا يشارك وأنـتِ بقصـة عن ركبـة مكسـورة إنها ليســت قصـــة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more