En conséquence, l'Afrique a exigé au moins deux sièges permanents, dotés du droit de veto, ainsi que cinq sièges non permanents. | UN | وعلى هذا الأساس طالبت أفريقيا كحد أدنى بمقعدين دائمين مع حق النقض، بالإضافة إلى خمسة مقاعد غير دائمة. |
La nécessité d'accorder au continent non moins de deux sièges permanents et cinq sièges non permanents n'est nullement exagérée. | UN | ونحن لا نغالي البتة بالمطالبة بما لا يقل عن مقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة. |
Le Consensus d'Ezulwini et la Déclaration de Syrte sont sans équivoque : au moins deux sièges permanents et cinq sièges non permanents. | UN | إن توافق آراء إزولويني وإعلان سيرت قاطعان: مقعدان دائمان على الأقل وخمسة مقاعد غير دائمة. |
Le nombre des membres du Conseil doit être augmenté, pour donner au moins deux sièges permanents et cinq sièges non permanents à l'Afrique. | UN | ويجب زيادة عدد أعضاء المجلس، بحيث تشغل أفريقيا مقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة على الأقل. |
Pour sa part, la Côte d'Ivoire reste convaincue que deux sièges permanents et trois sièges non permanents pour tout le continent africain épousent l'air du temps. | UN | وكوت ديفوار، فيما يخصها، مقتنعة بأن تخصيص مقعدين دائمين وثلاثة مقاعد غير دائمة للقارة الأفريقية سيكون مواكبا لعصرنا. |
Dans ce contexte, la Namibie soutient la décision de l'Union africaine, à savoir que l'Afrique mérite deux sièges permanents et cinq sièges non permanents au Conseil de sécurité. | UN | وفي هذا الصدد، فإن ناميبيا تظل متشبثة بقرار الاتحاد الأفريقي القاضي بأن أفريقيا تستحق أن تحظى بمقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة في مجلس الأمن. |
Nous pensons que l'Afrique devrait se voir attribuer pas moins de deux sièges permanents et cinq sièges non permanents dans le Conseil de sécurité élargi. | UN | ونرى أن يخصص لأفريقيا ما لا يقل عن مقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة في مجلس الأمن الموسّع. |
Pour cela, il faudrait également que des sièges non permanents supplémentaires soient créés. | UN | ولكي يحدث ذلك، يتعين أيضا إيجاد مقاعد غير دائمة إضافية. |
Selon la formule A, il serait créé six nouveaux sièges permanents sans droit de veto, et trois nouveaux sièges non permanents avec mandat de deux ans, répartis entre les principales régions de la manière suivante : | UN | يقضي النموذج ألف بإنشاء ستة مقاعد دائمة جديدة ليس لها حق النقض، وثلاثة مقاعد غير دائمة جديدة لمدة سنتين، مع تقسيم تلك المقاعد على المناطق الإقليمية الرئيسية كما يلي: |
À notre avis, l'ajout de six sièges permanents et de quatre sièges non permanents trouve un juste équilibre entre les exigences d'une efficacité renforcée et celles d'une légitimité renforcée. | UN | ونرى أن إضافة ستة مقاعد دائمة وأربعة مقاعد غير دائمة يحقق توازناً سليماً بين مطالب تعزيز الفعالية والمشروعية. |
Nous demandons au moins deux membres permanents dotés du droit de veto et cinq sièges non permanents. | UN | وإننا نطالب بأن يكون لأفريقيا عضوان دائمان على الأقل مع حق النقض وخمسة مقاعد غير دائمة. |
Nous affirmons collectivement que le continent africain qui, pendant si longtemps, a été sous-représenté mérite deux sièges permanents avec un droit de veto et cinq sièges non permanents au Conseil de sécurité. | UN | وقد ارتأينا بالإجماع أن القارة الأفريقية التي عانت طويلاً من التمثيل غير الكافي، تستحق مقعدين دائمين في المجلس مع التمتع بحق النقض وخمسة مقاعد غير دائمة. |
L'Afrique revendique deux sièges permanents avec les mêmes prérogatives et privilèges que les membres permanents actuels, y compris le droit de veto et, cinq sièges non permanents. | UN | إن أفريقيا تطالب بمقعدين دائمين، وبنفس الامتيازات والسلطات التي يتمتع بها الأعضاء الدائمون الحاليون، بما في ذلك حق النقض، وبخمسة مقاعد غير دائمة. |
Elle demande deux sièges permanents, assortis des prérogatives et des privilèges dont jouissent les membres permanents, et cinq sièges non permanents pour l'Afrique. | UN | وهو يدعو إلى تخصيص مقعدين دائمين، مع امتيازات وحقوق الأعضاء الدائمين، وخمسة مقاعد غير دائمة لأفريقيا. |
∙ Comment devraient être distribués d’éventuels sièges non permanents supplémentaires? | UN | ● كيف تخصص أية مقاعد غير دائمة إضافية. |
L'Afrique, quant à elle, reste résolument attachée à sa juste revendication de deux sièges permanents — qui seraient pourvus par roulement — et de trois sièges non permanents. | UN | ولا تزال أفريقيا من جانبها تصر على مطلبها العادل لمقعدين دائمين يجري التناوب عليهما، فضلا عن ثلاثة مقاعد غير دائمة. |
Il doit également inclure des sièges permanents pour les régions sous-représentées et des sièges non permanents supplémentaires. | UN | وينبغي أيضا أن يشمل مقاعد دائمة للمناطق الممثلة تمثيلا ناقصا، فضلا عن مقاعد غير دائمة إضافية. |
Nous réaffirmons que l'Afrique doit avoir au moins deux sièges permanents et cinq sièges non permanents dans le Conseil réformé. | UN | ونؤكد مرة أخرى على أنه ينبغي أن يخصص ﻷفريقيا على اﻷقل مقعدان دائمان وخمسة مقاعد غير دائمة في المجلس بعد إصلاحه. |
Pourtant, l'Afrique ne dispose que de trois sièges non permanents au Conseil. | UN | غير أن أفريقيا ليس لها سوى ثلاثة مقاعد غير دائمة في المجلس. |
:: sièges non permanents dont les titulaires seraient élus pour deux ans et seraient rééligibles immédiatement. | UN | :: مقاعد غير دائمة لفترة سنتين مع إمكانية إعادة الانتخاب مباشرة. |
Pour ce qui est de la question des catégories additionnelles de membres, l'idée de créer des sièges pour assurer un roulement plus fréquent des membres non permanents est intéressante mais irréalisable ou très difficile à mettre en oeuvre. | UN | وفيما يتعلق بمسألة فئات العضوية اﻹضافية، فإن فكرة إنشاء مقاعد غير دائمة يتناوبها اﻷعضاء بوتيرة أسرع، فكرة جديرة بالاهتمام ولكنها قد لا تكون قابلة للتنفيذ أو قد يصعب تنفيذها. |