Se fondant sur cette information, le Comité a noté l'existence de soldes débiteurs qui ne se rapportaient pas à des contributions reçues d'avance, mais n'a pas pu déterminer s'ils représentaient des sommes à recevoir ou un dépassement des dépenses. | UN | ولاحظ المجلس، من التقرير، أن أرصدة مدينة متعلقة بالمشاريع لم تمثل تبرعات مقبوضة سلفا. |
Le reclassement d'un montant de 223,59 millions de dollars s'explique par le transfert à la rubrique Contributions reçues d'avance d'un solde qui, selon les normes UNSAS, avait été comptabilisé au titre des contributions à recevoir. | UN | وتتعلق إعادة تصنيف مبلغ 223.59 مليون دولار بتحويل رصيد مدرج وفق المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة ضمن التبرعات المستحقة القبض، أعيد تصنيفه إلى مساهمات مقبوضة سلفا. |
En outre, le Comité a noté que cet excédent de dépenses avait été couvert, de façon incorrecte, par des contributions reçues d'avance d'autres fonds, au lieu d'être imputé sur le compte propre de l'UNOPS. | UN | علاوة على ذلك، لاحظ المجلس أن المبالغ المستنفدة جرى شطبها خطأ مقابل تبرعات مقبوضة سلفا تتصل بأموال أخرى، بدلا من تحميلها على الحساب الخاص بالمكتب. |
Paiements ou contributions reçus d’avance 4 465 1 235 | UN | مدفوعات أو تبرعات مقبوضة سلفا 465 4 235 1 |
Contributions reçues à l'avance | UN | مساهمات مقبوضة سلفا |
L'UNOPS a indiqué avoir inscrit 404 millions de dollars dans ses comptes sous forme de contributions reçues d'avance, contre 116,9 millions en 2007. | UN | 60 - وكشف المكتب عن مبلغ قدره 404 ملايين دولار (116.9 مليون دولار في عام 2007) يتصل بتبرعات مقبوضة سلفا. |
L'UNOPS a révisé ses états financiers pour l'exercice 2008-2009 pendant l'audit et a fait passer parmi les sommes à recevoir des soldes débiteurs d'un montant de 25,1 millions de dollars qui étaient précédemment comptabilisés parmi les contributions reçues d'avance. | UN | 62 - ونقّح المكتب بياناته المالية للفترة 2008/2009 خلال عملية مراجعة الحسابات، وأعاد تصنيف الأرصدة المدينة البالغة 25.1 مليون دولار إلى حسابات مستحقة القبض من تبرعات مقبوضة سلفا. |
L'excédent constaté au titre des projets financés en numéraire est comptabilisé comme contributions reçues d'avance. | UN | 14 - تُعامل المقبوضات النقدية الزائدة عن النفقات المتكبدة في إطار المشاريع القائمة على الأموال النقدية على أنها تبرعات مقبوضة سلفا. |
Au cours du dernier trimestre de 2009, l'UNOPS a enregistré des contributions reçues d'avance d'un montant de 155,6 millions de dollars, qui représentent 38 % du solde de clôture au 31 décembre 2009. | UN | 59 - وأثناء الربع الأخير من عام 2009، تلقى مكتب خدمات المشاريع تبرعات مقبوضة سلفا وصلت إلى 155.6 مليون دولار، تُمثل 38 في المائة من الرصيد الختامي في نهاية فترة السنتين 2008-2009. |
Contributions reçues d'avance | UN | تبرعات مقبوضة سلفا |
Contributions reçues d'avance | UN | تبرعات مقبوضة سلفا |
Contributions reçues d'avance | UN | مساهمات مقبوضة سلفا |
Contributions reçues d'avance | UN | تبرعات مقبوضة سلفا |
L'excédent constaté au titre des projets financés en numéraire est comptabilisé comme contributions reçues d'avance. | UN | 10 - تُعامل المقبوضات النقدية الزائدة عن النفقات المتكبدة في إطار المشاريع القائمة على الأموال النقدية على أنها تبرعات مقبوضة سلفا. |
Contributions reçues d'avance | UN | تبرعات مقبوضة سلفا |
Dans son précédent rapport, le Comité a émis une opinion assortie de commentaires et a noté que l'UNOPS avait couvert un excédent de dépenses, de façon incorrecte, au moyen de contributions reçues d'avance d'autres fonds, au lieu de les imputer sur son propre compte (A/63/5/Add.10, par. 90). | UN | 59 - أصدر المجلس في تقريره، رأياً معدَّلا في إطار مراجعة الحسابات، وأشار، إلى أن المكتب شطب عن طريق الخطأ المبالغ التي لم يكن ثمة داع لإنفاقها على المشاريع مقابل تبرعات مقبوضة سلفا تتصل بأموال أخرى، بدلا من أن يحمّلها على حساب المكتب. (A/63/5/Add.10، الفقرة 90). |
Contributions et autres paiements reçus d'avance | UN | مدفوعات أو تبرعات مقبوضة سلفا |
Versements ou contributions reçus d'avance | UN | مدفوعات أو تبرعات مقبوضة سلفا |
Contributions reçues à l'avance | UN | تبرعات مقبوضة سلفا |