"مقترحات المشاريع المقدمة" - Translation from Arabic to French

    • propositions de projet soumises
        
    • propositions de projets soumises
        
    • des propositions de projet présentées
        
    • les projets proposés
        
    • des propositions de projets
        
    À l'issue du prochain cycle de notification, on pourra plus clairement établir si le nombre de propositions de projet soumises auxquelles il a été donné suite a augmenté ou non. UN وعقب دورة الإبلاغ المقبلة، سيغدو واضحاً ما إذا ازداد عدد مقترحات المشاريع المقدمة بنجاح.
    Compter les propositions de projet soumises aux institutions financières internationales, aux mécanismes et fonds internationaux et au FEM; UN احسب واجمع مقترحات المشاريع المقدمة إلى المؤسسات والمرافق والصناديق المالية الدولية، ومرفق البيئة العالمية.
    Nombre de propositions de projet soumises (en attente) et en cours (au plan mondial) UN عدد مقترحات المشاريع المقدمة (قيد البحث) والجاري تنفيذها (على الصعيد العالمي)
    Une base de données a été développée et un exercice a été entrepris pour rapprocher les propositions de projets soumises par les différentes commissions régionales, afin de déterminer les similarités. UN وقد أنشئت قاعدة بيانات وأُجريت عملية مطابقة لتحديد أوجه التشابه بين مقترحات المشاريع المقدمة من مختلف اللجان الإقليمية.
    Une base de données a été développée et un exercice a été entrepris pour rapprocher les propositions de projets soumises par les différentes commissions régionales, afin de déterminer les similarités. UN وقد أنشئت قاعدة بيانات وأُجريت عملية مطابقة لتحديد أوجه التشابه بين مقترحات المشاريع المقدمة من مختلف اللجان الإقليمية.
    Le Fonds a servi à financer des propositions de projet présentées par des organisations autochtones ainsi que par le groupe chargé des questions autochtones au sein du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وقد استخدم الصندوق لتمويل مقترحات المشاريع المقدمة من منظمات الشعوب الأصلية ومن وحدة الشعوب الأصلية التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    i) Veiller à ce que les projets proposés au secrétariat du Système de soutien à la mise en œuvre prévoient des critères de viabilité et des dispositifs de suivi et d'évaluation; UN ' 1` كفالة تضمين مقترحات المشاريع المقدمة إلى أمانة نظام دعم التنفيذ شروطاً تتعلق بمعايير الاستدامة وأطراً للرصد والتقييم؛
    Enfin, la liste des propositions de projets représente des dépenses d'un montant largement supérieur à ce qu'il est possible d'approuver, étant donné les restrictions budgétaires et compte tenu de l'absence d'économies pouvant être versées au Compte. UN وأخيرا، فإن قائمة مقترحات المشاريع المقدمة كانت أكثر بشكل ملموس مما يمكن الموافقة عليه بالنظر إلى القيود المفروضة على التمويل، كما لم يمكن تحديد أي وفورات يمكن إضافتها للحساب.
    Nombre de propositions de projet soumises (en attente) et en cours (Amérique latine et Caraïbes) UN عدد مقترحات المشاريع المقدمة (قيد البحث) والجاري تنفيذها (أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي)
    IV. propositions de projet soumises CONFORMÉMENT AU PARAGRAPHE 4 DE L'ARTICLE 12 DE LA CONVENTION 54 − 65 17 UN رابعاً- مقترحات المشاريع المقدمة وفقاً للفقرة 4 من المادة 12 من الاتفاقية 54-65 18
    1. Nombre de propositions de projet soumises (en attente) et en cours UN 1- عدد مقترحات المشاريع المقدمة (قيد البحث) والجاري تنفيذها
    Nombre de propositions de projet soumises (en attente) et en cours (Afrique) UN عدد مقترحات المشاريع المقدمة (قيد البحث) والجاري تنفيذها (أفريقيا)
    Nombre de propositions de projet soumises (en attente) et en cours (Asie) UN عدد مقترحات المشاريع المقدمة (قيد البحث) والجاري تنفيذها (آسيا)
    Nombre de propositions de projet soumises (en attente) et en cours (Méditerranée septentrionale) UN عدد مقترحات المشاريع المقدمة (قيد البحث) والجاري تنفيذها (شمال البحر الأبيض المتوسط)
    Nombre de propositions de projet soumises (en attente) et en cours (Europe centrale et orientale) UN عدد مقترحات المشاريع المقدمة (قيد البحث) والجاري تنفيذها (أوروبا الوسطى والشرقية)
    71. Les propositions de projet soumises en vertu du paragraphe 4 de l'article 12 de la Convention ont fourni une indication des domaines jugés intéressants pour des projets de réduction des émissions et de fixation des GES. UN 71- وكان في مقترحات المشاريع المقدمة بموجب الفقرة 4 من المادة 12 من الاتفاقية إشارة إلى مجالات الاهتمام الوطني فيما يتعلق بإنشاء مشاريع التخفيف من الانبعاثات وتنحيتها.
    11. Les propositions de projets soumises par les centres régionaux Etaient fondées sur leurs plans d'entreprise qui reflétaient les besoins des pays des régions qu'ils desservaient. UN 11 - نشأت مقترحات المشاريع المقدمة من المراكز الإقليمية في خطط عملها التي تعكس احتياجات البلدان في أقاليمها.
    À cet égard, la bonne pratique de l'OMS/OPS consistant à indiquer, pour toutes les propositions de projets soumises pour approbation, si elles incluent une composante de coopération Sud-Sud et si le bénéficiaire est un pays prioritaire mérite d'être mise en exergue. UN وكان من بين الممارسات الجيدة التي حددتها منظمة الصحة للبلدان الأمريكية/منظمة الصحة العالمية، في هذا الصدد، أن تبين جميع مقترحات المشاريع المقدمة لإقرارها ما إذا كانت تتضمن عنصرا من عناصر التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وما إذا كان البلد المستفيد هو من البلدان ذات الأولوية.
    À cet égard, la bonne pratique de l'OMS/OPS consistant à indiquer, pour toutes les propositions de projets soumises pour approbation, si elles incluent une composante de coopération Sud-Sud et si le bénéficiaire est un pays prioritaire mérite d'être mise en exergue. UN وكان من بين الممارسات الجيدة التي حددتها منظمة الصحة للبلدان الأمريكية/منظمة الصحة العالمية، في هذا الصدد، أن تبين جميع مقترحات المشاريع المقدمة لإقرارها ما إذا كانت تتضمن عنصرا من عناصر التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وما إذا كان البلد المستفيد هو من البلدان ذات الأولوية.
    2. Le solde du budget total, soit 320 000 dollars, servira à financer des propositions de projet présentées par les trois autres régions (le Groupe des pays d'Europe centrale et orientale, l'Asie et le Groupe des pays d'Europe occidentale et autres Etats). Appendice V UN 2 - إن الكمية المتبقية من الميزانية الإجمالية وقيمتها بالتحديد 000 320 دولار تستخدم في تمويل مقترحات المشاريع المقدمة من الأقاليم المتبقية الثلاثة (مجموعة بلدان وسط وشرق أوروبا، وآسيا ومجموعة بلدان أوروبا الغربية وبلدان أخرى).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more