"مقترحات عمل" - Translation from Arabic to French

    • des propositions d'action
        
    • les propositions d'action
        
    • des mesures proposées par le
        
    • les mesures proposées par le
        
    • des propositions du
        
    • propositions d'action du
        
    • propositions d'action formulées
        
    Son objectif était de formuler des propositions d'action sur des questions touchant les peuples autochtones et autres populations tributaires des forêts. UN واستهدف الاجتماع صياغة مقترحات عمل بشأن المسائل المتعلقة بالسكان الأصليين وسائر السكان المعتمدين على الغابات.
    Afin de dégager un consensus et d'arrêter des propositions d'action cohérentes, le Groupe devrait examiner les principales catégories de questions interdépendantes ci-après : UN وعند السعي لتوافق اﻵراء ووضع مقترحات عمل منسقة، ينبغي للفريق أن ينظر في الفئات المترابطة الرئيسية التالية من فئات القضايا:
    Afin de réaliser le consensus et de formuler des propositions d'action coordonnées, la Commission décide de créer, sous son égide, un groupe intergouvernemental spécial à composition non limitée sur les forêts dont les travaux seraient menés d'une manière ouverte, dans la transparence et la concertation. UN وقررت اللجنة، بغية استمرار توافق اﻵراء وصياغة مقترحات عمل منسقة، إنشاء فريق حكومي دولي مخصص مفتوح العضوية معني بالغابات، برعايتها، يعمل بطريقة تقوم على الصراحة والوضوح وروح المشاركة.
    Dans le texte intégral des Recommandations de Corobici, la déclaration ci-après a été adressée aux gouvernements afin de résoudre le problème du manque d'espaces de participation réelle des peuples autochtones, que les propositions d'action avaient, du reste, souligné : UN و قُدم البيان التالي ضمن التوصيات الكاملة لكوروبيسي إلى الحكومات الوطنية من أجل معالجة انحسار مساحة المشاركة الحقيقية، وهي المشاركة ذاتها التي تدعو إليها مقترحات عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات:
    :: Les progrès accomplis dans l'application des mesures proposées par le Groupe intergouvernemental (1997) et le Forum intergouvernemental sur les forêts (2000); UN :: التقدم المحرز في تنفيذ مقترحات عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات 1997 والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، 2000؛
    :: Progrès dans l'exécution des propositions d'action du Groupe intergouvernemental sur les forêts/Forum intergouvernemental sur les forêts; UN :: التقدم المحرز في تنفيذ مقترحات عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات؛
    Cela étant, les liens bilatéraux qui existent de longue date entre les trois organismes qui forment le Comité ont été sensiblement renforcés, ce qui a permis de faire des propositions d'action concrètes. UN وفي الوقت ذاته، عُززت بدرجة ملموسة العلاقات الثنائية القائمة منذ عهد طويل بين المنظمات الثلاثة التي تتألف منها اللجنة، مما أسفر عن مقترحات عمل محددة.
    Ces propositions d'action sont répertoriées, regroupées et récapitulées au tableau l. Ces récapitulations ne sont ni un texte négocié ni ne peuvent en tenir lieu; elles sont destinées à faciliter l'analyse de la mise en oeuvre des propositions d'action du GIF/FIF. UN علما بأن هذه المقترحات مدرجة ومجمعة وملخصة في الجدول 1 ولا تُعد الملخصات نصوصا تفاوضية، ولا يُقصد بها أن تحل محل نصوص تفاوضية؛ بل يقصد بها تيسير تحليل تنفيذ مقترحات عمل الفريق والمنتدى.
    :: Promouvoir et faciliter l'application des propositions d'action formulées par le Groupe intergouvernemental sur les forêts/Forum intergouvernemental sur les forêts; UN ■ تيسير وتشجيع تنفيذ مقترحات عمل الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    :: Elle a contribué à la réalisation des propositions d'action du Groupe intergouvernemental sur les forêts/Forum intergouvernemental sur les forêts (GIF/FIF); UN ■ أن عمل الشراكة قد أحرز تقدما في تنفيذ مقترحات عمل الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Bilan succinct de la mise en œuvre des propositions d'action du Groupe intergouvernemental/du Forum intergouvernemental (IPF/IFF) UN أولا - تقييم موجز لتنفيذ مقترحات عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    13.1 Nous chargeons les organismes régionaux spécialisés de formuler des propositions d'action pour les 12 objectifs économiques de l'Alliance pour le développement durable de l'Amérique centrale. UN ١٣-١ نوعز إلى المؤسسات اﻹقليمية المختصة أن تقدم مقترحات عمل فيما يتعلق باﻷهداف الاقتصادية اﻟ ١٢ الواردة في مبادرة التحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى.
    4. Afin de dégager un consensus et de formuler des propositions d'action cohérentes, le Groupe a été chargé d'examiner les principales catégories interdépendantes de questions indiquées ci-après : UN ٤ - وسعيا الى تحقيق توافق اﻵراء وصياغة مقترحات عمل متناسقة، عُهد الى الفريق بالنظر في فئات القضايا الرئيسية المترابطة الواردة فيما يلي:
    S'agissant des mariages précoces et des mariages forcés, les États-Unis sont à l'origine d'une résolution sur le mariage forcé des filles qui a été adoptée par consensus par la Commission de la condition de la femme en 2007 et qui contient des propositions d'action. UN 55 - وفيما يتعلق بالزواج المبكر والزواج القسري، كانت الولايات المتحدة وراء قرار عن الزواج القسري للفتيات اتخذته لجنة وضع المرأة بتوافق الآراء في عام 2007، ويتضمن هذا القرار مقترحات عمل.
    En outre, les organisations non gouvernementales et les organisations autochtones ont apporté leur contribution sous la forme d'une série d'opérations de suivi indépendantes, qui consistaient à évaluer le degré de mise en œuvre des propositions d'action du Groupe intergouvernemental. UN 6 - وبالإضافة إلى ذلك، بدأت المنظمات غير الحكومية ومنظمات الشعوب الأصلية سلسلة من عمليات الرصد المستقلة، لتقييم مستوى تنفيذ مقترحات عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    Brève évaluation de l'application des propositions d'action pertinentes du Groupe et du Forum intergouvernementaux sur les forêts UN أولا - تقييم موجز لمدى تنفيذ مقترحات عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات ذات الصلة
    les propositions d'action répondent plutôt à ces questions comme l'illustre la proposition ci-après : UN 37 - وتـتـجــه مقترحات عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات بعض الشيء إلى الاستجابة لهذا النداء كما هو مبين في المقترحات التالية:
    Le document examine les propositions d'action du Forum intergouvernemental sur les forêts (FIF) et du Groupe intergouvernemental sur les forêts (GIF) qui se rapportent spécifiquement aux sciences et aux techniques forestières. UN 4 - وتتناول هذه الورقة مقترحات عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، وتخص بالنظر المقترحات المتصلة منها بعلوم وتكنولوجيا الغابات.
    Elles ont recommandé que les pays membres prennent d'autres mesures pour mettre en œuvre les dispositions convenues au niveau international sur les forêts, en particulier les propositions d'action présentées par le Groupe intergouvernemental sur les forêts et le Forum intergouvernemental sur les forêts, et établissent des programmes permettant d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وأوصتا بأن تتخذ البلدان الأعضاء مزيدا من التدابير من أجل تنفيذ الإجراءات المتفق عليها دوليا بخصوص الغابات، ولا سيما مقترحات عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، وأن تضع برامج ترمي إلى بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    C. Application des mesures proposées par le Groupe 19 - 21 8 UN جيم - تنفيذ مقترحات عمل الفريق
    Il faut encourager l'établissement de partenariats avec d'autres organisations et instruments internationaux et régionaux pour mettre en oeuvre les mesures proposées par le Groupe intergouvernemental qui les concernent. UN وهناك حاجة إلى تشجيع التحام الشراكات مع منظمات وصكوك دولية وإقليمية لتنفيذ مقترحات عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات، وهي المقترحات الموجهة إليها.
    ii) Élaboration d'un plan d'action pour la mise en oeuvre des propositions du Groupe intergouvernemental sur les forêts/Forum intergouvernemental sur les forêts, qui portera aussi sur les aspects financiers; UN `2 ' وضع خطة عمل لتنفيذ مقترحات عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، التي ستتناول الأحكام المالية؛
    propositions d'action du GIF/FIF relatives au savoir traditionnel sur les forêts Type de mesures préconisé UN مقترحات عمل الفريق والمنتدى المعنيين بالغابات، فيما يتعلق بالمعارف التقليدية المتصلة بالغابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more