"مقترح في مذكرة" - Translation from Arabic to French

    • proposé dans la note
        
    64. Le Groupe de travail à composition non limitée souhaitera peut-être adopter une décision inspirée de ce qui est proposé dans la note du secrétariat. UN 64 - قد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في أن يعتمد مقرراً على غرار ما هو مقترح في مذكرة الأمانة.
    Le Groupe de travail à composition non limitée souhaitera peut-être adopter au sujet de la voie à suivre une décision inspirée de ce qui est proposé dans la note du secrétariat. UN وقد يود الفريق العامل مفتوح العضوية أن يعتمد مقرراً بشأن سبل المضي قدماً على غرار ما هو مقترح في مذكرة الأمانة.
    Le Groupe de travail à composition non limitée souhaitera peut-être adopter au sujet de la voie à suivre une décision inspirée de ce qui est proposé dans la note du secrétariat. UN وقد يود الفريق العامل مفتوح العضوية أن يعتمد مقرراً بشأن سبل المضي قدماً، على غرار ما هو مقترح في مذكرة الأمانة.
    Le Groupe de travail à composition non limitée souhaitera peut-être adopter une décision inspirée de ce qui est proposé dans la note du secrétariat figurant dans le document UNEP/CHW/OEWG/4/8. UN 22 - قد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في أن يعتمد مقرراً على غرار ما هو مقترح في مذكرة الأمانة الواردة بالوثيقة UNEP/CHW/OEWG/4/8.
    Le Groupe de travail à composition non limitée souhaitera peut-être adopter une décision inspirée de ce qui est proposé dans la note du secrétariat. UN 10 - قد يرغب الفريق العامل في أن يعتمد مقرراً على غرار ما هو مقترح في مذكرة الأمانة.
    17. Le Groupe de travail à composition non limitée souhaitera peut-être adopter une décision inspirée de ce qui est proposé dans la note du secrétariat. UN 17 - وقد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية أن يعتمد مقرراً على غرار ما هو مقترح في مذكرة الأمانة.
    Le Groupe de travail à composition non limitée souhaitera peut-être inviter à désigner un candidat de chaque région et, à cet égard, adopter une décision inspirée de ce qui est proposé dans la note du secrétariat. UN وقد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في أن يصدر دعوة لعمل ترشيحات لمرشح من كل إقليم. وفي هذا الصدد قد يرغب أن يعتمد مقرراً على غرار ما هو مقترح في مذكرة الأمانة.
    53. Le Groupe de travail souhaitera peut-être adopter une décision inspirée de ce qui est proposé dans la note du secrétariat. UN 53 - قد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في أن يعتمد مقرراً على غرار ما هو مقترح في مذكرة الأمانة.
    59. Le Groupe de travail à composition non limitée souhaitera peut-être adopter une décision inspirée de ce qui est proposé dans la note du secrétariat. UN 59 - قد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في يعتمد مقرراً على غرار ما هو مقترح في مذكرة الأمانة.
    13. Le Groupe de travail à composition non limitée souhaitera peut-être examiner la voie à suivre en la matière et adopter une décision inspirée de ce qui est proposé dans la note du secrétariat. UN 13 - قد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في أن يبحث سبيل المضي قدماً بشأن هذا الموضوع وأن يعتمد مقرراً على غرار ما هو مقترح في مذكرة الأمانة.
    27. Le Groupe de travail à composition non limitée souhaitera peut-être examiner la voie à suivre en la matière et adopter une décision inspirée de ce qui est proposé dans la note du secrétariat. UN 27 - قد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في أن يبحث سبيلاً للمضي قدماً في هذا الموضوع وأن يعتمد مقرراً على غرار ما هو مقترح في مذكرة الأمانة.
    35. Le Groupe de travail à composition non limitée souhaitera peut-être adopter des décisions concernant les ateliers et le projet de manuel d'instruction inspirées de ce qui est proposé dans la note du secrétariat. UN 35 - قد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية أن يعتمد مقررات تتعلق بحلقات العمل ومشروع دليل التعليمات على غرار ما هو مقترح في مذكرة الأمانة.
    La liste que le Comité contre la torture adressait aux États parties en vue de l'établissement de leur rapport comprenait entre 35 et 45 questions et le Comité estimait qu'il n'était pas possible de limiter ce nombre à 25, tel que proposé dans la note de travail sur la procédure simplifiée de présentation des rapports et dans le rapport de la Haut-Commissaire sur le renforcement de l'ensemble des organes conventionnels (A/66/860). UN ونظرا لأن قوائم المسائل السابقة لتقديم التقارير التي أرسلتها لجنة مناهضة التعذيب إلى الدول الأطراف تتضمن من 35 إلى 45 سؤالا، فإن اللجنة لم تر أن من الممكن حصر عدد الأسئلة في 25 سؤالا حسبما هو مقترح في مذكرة المعلومات الأساسية بشأن الإجراء المبسط لتقديم التقارير وفي تقرير المفوضة السامية بشأن تعزيز نظام هيئات المعاهدات (A/66/860).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more