"مقدمي مشروع القرار كل من" - Translation from Arabic to French

    • auteurs du projet de résolution
        
    • portés coauteurs du projet de résolution
        
    Par la suite, les pays ci-après se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Brunéi Darussalam, Indonésie, Monténégro, Papouasie-Nouvelle-Guinée et Samoa. UN وانضم لاحقا إلى مقدمي مشروع القرار كل من إندونيسيا وبابوا غينيا الجديدة وبروني دار السلام والجبل الأسود وساموا.
    L'Azerbaïdjan, le Bélarus, la Fédération de Russie et la Turquie se joignent aux auteurs du projet de résolution. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من الاتحاد الروسي وأذربيجان وبيلاروس وتركيا.
    La Bosnie-Herzégovine, le Cameroun, l'Inde, la Fédération de Russie, la Serbie, le Togo et le Turkménistan se joignent aux auteurs du projet de résolution. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من الاتحاد الروسي والبوسنة والهرسك وتركمانستان وتوغو وصربيا والكاميرون والهند.
    Ultérieurement, la Barbade, l'Espagne, les Philippines et la République-Unie de Tanzanie se joignent aux auteurs du projet de résolution. UN وبعد ذلك انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من إسبانيا وبربادوس وجمهورية تنزانيا المتحدة والفلبين.
    Ultérieurement, la Guinée, l'Indonésie et le Mexique se joignent aux auteurs du projet de résolution. UN وبعد ذلك انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من إندونيسيا والمكسيك وغينيا.
    L'Afrique du Sud, le Bénin, le Ghana, le Mozambique, l'Ouganda, la République-Unie de Tanzanie et le Sénégal se joignent aux auteurs du projet de résolution. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من أوغندا وبنن وجمهورية تنزانيا المتحدة وجنوب أفريقيا والسنغال وغانا وموزامبيق.
    Le Ghana et la Namibie se joignent aux auteurs du projet de résolution. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من غانا وناميبيا.
    L'Afghanistan, le Burkina Faso, le Ghana, la Guinée et la Turquie se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وأشار إلى أنه قد انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من أفغانستان، وبوركينا فاسو، وتركيا، وغانا، وغينيا.
    Par la suite, les pays ci-après se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Jordanie, Kazakhstan, République de Moldova et Ukraine. UN ثم انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من الأردن، وأوكرانيا، وجمهورية مولدوفا، وكازاخستان.
    L'Australie, l'Azerbaïdjan, le Bélarus, la Fédération de Russie et l'Ouzbékistan se joignent aux auteurs du projet de résolution. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من الاتحاد الروسي وأذربيجان وأستراليا وأوزبكستان وبيلاروس.
    Par la suite, le Burkina Faso, le Ghana, l'Inde, le Libéria, le Nigéria et le Togo se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وفي وقت لاحق، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من بوركينا فاسو وتوغو وغانا وليبيريا ونيجيريا والهند.
    Par la suite, les pays ci-après se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Angola, Congo, Gambie, Inde, Philippines, République dominicaine, Sainte-Lucie, Togo, Rwanda et Zambie. UN وفي وقت لاحق، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من أنغولا، وتوغو، والجمهورية الدومينيكية، ورواندا، وزامبيا، وسانت لوسيا، وغامبيا، والفلبين، والكونغو، والهند.
    Par la suite, Cuba, la Lettonie, la Nouvelle-Zélande et l'Iran (République islamique d') se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وفيما بعد، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من جمهورية إيران الاسلامية، وكوبا، ولاتفيا، ونيوزيلندا.
    Le représentant de la France annonce que les pays suivants se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Bénin, Cameroun, Cap-Vert, Colombie, Équateur, Israël, Kenya, Nigéria, Paraguay, République dominicaine et Serbie-et-Monténégro. UN وأعلن ممثل فرنسا أنه قد انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من إسرائيل، وإكوادور، وباراغواي، وبنن، والجمهورية الدومينيكية، والرأس الأخضر، وصربيا والجبل الأسود، والكاميرون، وكولومبيا، وكينيا، ونيجيريا.
    Par la suite, les Émirats arabes unis, la Malaisie, la Palestine1 et le Sénégal se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وفيما بعد، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من الإمارات العربية المتحدة والسنغال وفلسطين وماليزيا.
    Par la suite, la France, la Sierra Leone et l'Uruguay se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وانضم بعد ذلك إلى مقدمي مشروع القرار كل من أوروغواي وسيراليون وفرنسا.
    Par la suite, le Bangladesh, le Cambodge et le Chili se sont associés aux auteurs du projet de résolution. UN وانضمت لاحقا إلى مقدمي مشروع القرار كل من بنغلاديش وشيلي وكمبوديا.
    Par la suite, le Bangladesh et la Palestine se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وبعد ذلك، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من بنغلاديش وفلسطين.
    Par la suite, le Bénin, la République centrafricaine, l'Éthiopie et le Nigéria se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وبعد ذلك انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من إثيوبيا وبنن وجمهورية أفريقيا الوسطى ونيجيريا.
    Le Bangladesh, la Dominique et le Suriname se sont par la suite joints aux auteurs du projet de résolution. UN وبعد ذلك انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من بنغلاديش ودومينيكا وسورينام.
    Par la suite, les pays suivants se sont portés coauteurs du projet de résolution : Bénin, Bosnie-Herzégovine, Bulgarie, Mali, Monaco, Paraguay, Saint-Marin et Turquie. UN وفيما بعد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار كل من باراغواي وبلغاريا وبنن والبوسنة والهرسك وتركيا وسان مارينو ومالي وموناكو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more