"مقررات أوجه التآزر" - Translation from Arabic to French

    • des décisions relatives aux synergies
        
    • décisions sur les synergies
        
    • les décisions relatives aux synergies
        
    Cette Section a été créée à titre provisoire, conformément aux dispositions des décisions relatives aux synergies qui prévoient que les conférences des Parties devraient prendre une décision définitive concernant les services conjoints lors de leurs réunions extraordinaires simultanées. UN وقد أُنشئ قسم الخدمات المشتركة على أساس مؤقت وذلك وفقاً لأحكام مقررات أوجه التآزر التي تنص على أن تقوم مؤتمرات الأطراف باتخاذ القرار النهائي بشأن الخدمات المشتركة في اجتماعاتها الاستثنائية المتزامنة.
    Les services conjoints ont été créés, à titre provisoire, conformément aux dispositions des décisions relatives aux synergies, qui prévoient que les conférences des Parties examineront la mise en œuvre des services conjoints lors de leurs réunions extraordinaires simultanées. UN وقد أُنشئت الدوائر المشتركة على أساس مؤقت وفقاً لأحكام مقررات أوجه التآزر التي تنص على أن تقوم مؤتمرات الأطراف باستعراض تنفيذ الدوائر المشتركة في اجتماعاتها الاستثنائية المتزامنة.
    Faute d'une telle étape, on risque que le Groupe conjoint de coordination, simple processus consultatif des Secrétaires exécutifs, ne parvienne pas à contribuer à la réalisation des objectifs des décisions relatives aux synergies. UN ومن دون هذه الخطوة، ثمة احتمال في أن يكون فريق التنسيق المشترك، باعتباره مجرد عملية تشاورية للأمناء التنفيذيين، غير مناسب للنهوض بأهداف مقررات أوجه التآزر.
    Les secrétariats ont élaboré un programme conjoint visant à appuyer les Parties dans la mise en œuvre des décisions sur les synergies. UN وضعت الأمانات برنامجاً مشتركاً لدعم الأطراف على تنفيذ مقررات أوجه التآزر.
    Aux termes du paragraphe 4 de la section II des décisions sur les synergies, les secrétariats sont priés de mettre au point des systèmes d'échange d'informations sur les incidences sanitaires et sur l'environnement, y compris un mécanisme d'échange d'informations desservant les trois conventions. UN وطُلب إلى الأمانات في الفقرة 4 من الباب الثاني من مقررات أوجه التآزر تطوير نُظم لتبادل المعلومات عن التأثيرات الصحية والبيئية، بما في ذلك آلية لمركز تبادل المعلومات تخدم الاتفاقات الثلاث جميعاً.
    Les documents consultés ont été notamment les documents présentés aux conférences des Parties des trois conventions, aux réunions auxquelles elles ont adopté les décisions relatives aux synergies, et tout document qui était disponible sur les sites web des conventions. UN وتشمل الوثائق التي تم الاطلاع عليها الوثائق المهمة التي عرضت على مؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات الثلاث في الاجتماعات التي تم فيها اتخاذ مقررات أوجه التآزر والتي تتاح جميعها على مواقع هذه الاتفاقيات على الإنترنت.
    a) Coordonner la conception et l'application des programmes de travail des trois conventions, compte tenu des dispositions des décisions relatives aux synergies, et résoudre d'éventuels différends; UN (أ) تنسيق تطوير وتنفيذ برامج عمل الاتفاقيات الثلاث، مع مراعاة أحكام مقررات أوجه التآزر وحلّ أي نزاعات قد تطرأ؛
    Au paragraphe 7 de la section V des décisions relatives aux synergies, les conférences des Parties décidaient qu'un mécanisme et un calendrier pour l'examen des dispositions prises suite à ces décisions seraient établis lors de leurs réunions extraordinaires. UN 6 - بموجب الفقرة 7 من الفرع 5 من مقررات أوجه التآزر قررت مؤتمرات الأطراف أنه يتعين عليها في اجتماعاتها الاستثنائية تحديد آلية وجدول زمني لاستعراض الترتيبات المعتمدة عملاً بتلك المقررات.
    Appui à l'examen des décisions relatives aux synergies (heures de travail du personnel seulement) UN دعم استعراض مقررات أوجه التآزر (وقت الموظفين فقط)
    70. Il deviendrait nécessaire de revoir et éventuellement de réviser les attributions des postes d'administrateur dans les secrétariats, pour les aligner sur les nouvelles fonctions et attributions qui découleront des décisions relatives aux synergies dans le cadre d'une nouvelle structure de gestion conjointe. UN 70 - قد يصبح من الضروري مراجعة، وإذا دعت الضرورة، تنقيح الواجبات المنوطة بالوظائف الفنية في الأمانات بغية المواءمة بينها وبين الوظائف والمسؤوليات الجديدة التي ستصبح ضرورية لتنفيذ مقررات أوجه التآزر ضمن إطار هيكل إدارة جديد.
    Cet examen tiendra compte des progrès accomplis par les Parties, les secrétariats, le PNUE et la FAO, outre les autres institutions mentionnées dans les décisions, dans l'application des décisions relatives aux synergies et autres décisions des réunions extraordinaires des conférences des Parties. UN 8 - وسيأخذ الاستعراض في الاعتبار ما أحرزته الأطراف والأمانات وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة ومؤسسات أخرى ذكرت في مقررات أوجه التآزر من تقدم باتجاه تنفيذ هذه المقررات والقرارات ذات الصلة التي صدرت عن الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف.
    Financer l'examen des décisions relatives aux synergies. Il est proposé d'assurer le cofinancement par les trois conventions : Convention de Bâle : Fonds d'affectation spéciale BC : 10 350 dollars en 2012; Convention de Rotterdam : budget ordinaire : 10 300 dollars en 2012; Convention de Stockholm : budget de la Convention : 10 350 dollars en 2012; total : 31 000 dollars en 2012. UN تقديم الدعم لاستعراض مقررات أوجه التآزر: يقترح أن تشارك في تمويلها الاتفاقيات الثلاث: بازل: الصندوق الاستئماني: 350 10 دولار في 2012؛ روتردام: الصندوق العام: 300 10 دولار في 2012؛ استكهولم: الصندوق العام: 350 10 دولار في 2012 - المجموع: 000 31 دولار في 2012.
    Financer l'examen des décisions relatives aux synergies. Il est proposé d'assurer le cofinancement par les trois conventions : Convention de Bâle : Fonds d'affectation spéciale BC : 10 350 dollars en 2012; Convention de Rotterdam : budget ordinaire : 10 300 dollars en 2012; Convention de Stockholm : budget de la Convention : 10 350 dollars en 2012; total : 31 000 dollars en 2012. UN تقديم الدعم لاستعراض مقررات أوجه التآزر: يقترح أن تشارك في تمويلها الاتفاقيات الثلاث: بازل: الصندوق الاستئماني: 350 10 دولار في 2012؛ روتردام: الصندوق العام: 300 10 دولار في 2012؛ استكهولم: الصندوق العام: 350 10 دولار في 2012 - المجموع: 000 31 دولار في 2012.
    a) Evaluer, lors de leurs réunions ordinaires de 2011, les progrès accomplis dans la mise en œuvre des décisions relatives aux synergies et autres décisions similaires prises lors des réunions extraordinaires simultanées des conférences des Parties aux conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm; UN (أ) أن تقيّم في اجتماعاتها العادية لعام 2011 التقدم المحرز باتجاه تنفيذ مقررات أوجه التآزر والقرارات ذات الصلة المتخذة في الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم؛
    Le PNUE et la FAO, par une action conjointe de leurs groupes d'évaluation respectifs, entreprendront un examen destiné à évaluer les progrès accomplis dans la mise en œuvre des décisions relatives aux synergies, dans le but de déterminer comment la valorisation des synergies entre les conventions relatives aux produits chimiques et aux déchets a contribué à améliorer la coopération et la coordination aux niveaux national, régional et mondial. UN 7 - وسيجري برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة، عبر مسعى مشترك لوحدتي التقييم فيهما، استعراضاً لتقييم التقدم المحرز باتجاه تنفيذ مقررات أوجه التآزر بهدف تحديد كيفية اسهام عملية أوجه التآزر بين الاتفاقيات المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات في تعزيز التعاون والتنسيق على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية.
    Mesures prises par les secrétariats des conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm pour donner suite aux dispositions des décisions sur les synergies relatives aux activités conjointes UN الإجراءات التي اتخذتها أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم استجابةً للطلبات الواردة في مقررات أوجه التآزر بشأن تنفيذ أنشطة مشتركة
    Disposition applicable des décisions sur les synergies UN نص الحكم الوارد في مقررات أوجه التآزر
    Sachant que les demandes faites aux secrétariats dans la section B des décisions sur les synergies concernent plusieurs aspects de leurs programmes de travail, des équipes spéciales spécifiques envisageront les activités conjointes au titre de la coopération au niveau des programmes sur le terrain. UN بما أنّ الطلبات الموجّهة للأمانات في الجزء باء من مقررات أوجه التآزر تؤثّر في مختلف مجالات برامج عملها، سوف تنظر أفرقة عمل فردية في الأنشطة المشتركة المحددة بشأن التعاون البرنامجي في الميدان.
    Les secrétariats veilleront à ce que la SAICM soit prise en compte lors de la planification et de la mise en œuvre des activités d'assistance technique dans le cadre des trois conventions, en ce qui concerne, par exemple, les produits chimiques industriels et les programmes de collaboration mentionnés au paragraphe 4 des décisions sur les synergies. UN سوف تكفل الأمانات مراعاة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية في تخطيط وإنجاز أنشطة المساعدة التقنية ضمن إطار الاتفاقيات، وذلك مثلاً فيما يتعلق بالمواد الكيميائية الصناعية وبرنامج أوجه الـتآزر المذكورة في الفقرة 4 من مقررات أوجه التآزر.
    Créer, dans les secrétariats à Genève, au sein des services conjoints aux conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm, un poste d'administrateur du service conjoint de mobilisation des ressources chargé de fournir les services énoncés au paragraphe 4 de la section IV des décisions sur les synergies, et fournir les ressources nécessaires au financement de ce poste; UN ' 2` أن تنشئ وظيفة موظف مشترك لتعبئة الموارد، يكون جزءاً من الخدمات المشتركة لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم في إطار الأمانات في جنيف، وذلك لتوفير الخدمات المبينة في الفقرة 4 من الفرع رابعاً من مقررات أوجه التآزر ولتوفير الموارد الضرورية للوظيفة؛
    Le rapport résultant pourrait comporter des recommandations à l'intention de tous ceux qui ont été invités à prendre des décisions, par les conférences des Parties, dans les décisions relatives aux synergies, et dans les autres décisions similaires prises par les réunions extraordinaires simultanées. UN ويمكن أن يتضمن التقرير الناتج عن التقييم توصيات إلى كل الذين دعتهم أو طلبت منهم مؤتمرات الأطراف، في مقررات أوجه التآزر والقرارات ذات الصلة التي اتخذت في الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة، اتخاذ الإجراء اللازم.
    7. Comme on l'a vu plus haut, les décisions relatives aux synergies appellent un certain nombre de mesures qui devraient être appliquées par les Parties, le PNUE et par d'autres acteurs et par les secrétariats des trois conventions pour améliorer la coopération et la coordination entre les conventions afin de mieux les appliquer. UN 7 - وكما سبقت الإشارة، تدعو مقررات أوجه التآزر إلى اتخاذ عدد من التدابير يقوم بتنفيذها كل من الأطراف وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وأصحاب المصلحة الآخرين وأمانات الاتفاقيات الثلاث، وذلك من أجل تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين الاتفاقيات وذلك بهدف تعزيز تنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more