"مقررات وتوصيات" - Translation from Arabic to French

    • des décisions et recommandations
        
    • les décisions et recommandations
        
    • décisions et recommandations de
        
    • des décisions et des recommandations
        
    • aux décisions et recommandations
        
    • les décisions et les recommandations
        
    • des décisions de
        
    • décisions et recommandations issues
        
    • décisions et recommandations adoptées
        
    • decisions ET RECOMMANDATIONS DE
        
    • AUTRES DÉCISIONS ET CONCLUSIONS DE
        
    a) Application des décisions et recommandations de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le UN تنفيذ مقررات وتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنميـة
    ENVIRONNEMENT ET DÉVELOPPEMENT DURABLE APPLICATION des décisions et recommandations DE LA CONFÉRENCE DES NATIONS UNIES SUR L'ENVIRONNEMENT ET LE DÉVELOPPEMENT UN البيئـــــة والتنميـــة المستدامــة: تنفيذ مقررات وتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    ENVIRONNEMENT ET DÉVELOPPEMENT DURABLE : APPLICATION des décisions et recommandations DE LA CONFÉRENCE DES NATIONS UNIES SUR L'ENVIRONNEMENT ET LE DÉVELOPPEMENT UN البيئة والتنمية المستدامة: تنفيذ مقررات وتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    Le Conseil examinera le rapport du Secrétaire général sur la coopération régionale. Il se prononcera sur les décisions et recommandations des commissions régionales y figurant. UN سينظر المجلس في تقرير اﻷمين العام عن التعاون الاقتصادي، وسوف يبت في مقررات وتوصيات اللجان اﻹقليمية الواردة فيه.
    ENVIRONNEMENT ET DÉVELOPPEMENT DURABLE : APPLICATION des décisions et recommandations DE LA CONFÉRENCE DES UN البيئة والتنمية المستدامة: تنفيذ مقررات وتوصيات مؤتمر
    a) Application des décisions et recommandations de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement UN تنفيذ مقررات وتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية؛
    ENVIRONNEMENT ET DÉVELOPPEMENT DURABLE : APPLICATION des décisions et recommandations DE LA CONFÉRENCE DES UN البيئة والتنمية المستدامة: تنفيذ مقررات وتوصيات
    ENVIRONNEMENT ET DÉVELOPPEMENT DURABLE : APPLICATION des décisions et recommandations DE LA CONFÉRENCE DES NATIONS UNIES SUR L'ENVIRONNEMENT ET LE DÉVELOPPEMENT UN البيئة والتنمية المستدامة: تنفيذ مقررات وتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    ENVIRONNEMENT ET DÉVELOPPEMENT DURABLE : APPLICATION des décisions et recommandations DE LA CONFÉRENCE DES UN البيئة والتنمية المستدامة: تنفيذ مقررات وتوصيات
    Application des décisions et recommandations de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement UN تنفيذ مقررات وتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    ENVIRONNEMENT ET DÉVELOPPEMENT DURABLE : APPLICATION des décisions et recommandations DE LA CONFÉRENCE DES UN البيئة والتنمية المستدامة: تنفيذ مقررات وتوصيات
    a) Application des décisions et recommandations de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement UN تنفيذ مقررات وتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    ENVIRONNEMENT ET DÉVELOPPEMENT DURABLE : APPLICATION des décisions et recommandations DE LA CONFÉRENCE DES UN البيئة والتنمية المستدامة: تنفيذ مقررات وتوصيات
    ENVIRONNEMENT ET DÉVELOPPEMENT DURABLE : APPLICATION des décisions et recommandations DE LA CONFÉRENCE DES NATIONS UNIES SUR L'ENVIRONNEMENT ET LE DÉVELOPPEMENT UN البيئة والتنمية المستدامة: تنفيذ مقررات وتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    ENVIRONNEMENT ET DÉVELOPPEMENT DURABLE : APPLICATION des décisions et recommandations DE LA CONFÉRENCE DES UN البيئة والتنمية المستدامة: تنفيذ مقررات وتوصيات
    ENVIRONNEMENT ET DÉVELOPPEMENT DURABLE : APPLICATION des décisions et recommandations DE LA CONFÉRENCE DES UN البيئة والتنمية المستدامة: تنفيذ مقررات وتوصيات مؤتمر
    Le Comité examinera le rapport du Secrétaire général sur la coopération régionale et se prononcera sur les décisions et recommandations des commissions régionales y figurant. UN سينظر المجلس في تقرير اﻷمين العام عن التعاون اﻹقليمي، وسوف يبت بالشكل اللازم في مقررات وتوصيات اللجان اﻹقليمية الواردة فيه.
    Le Conseil examinera le rapport du Secrétaire général sur la coopération régionale. Il se prononcera sur les décisions et recommandations des commissions régionales y figurant. UN سينظر المجلس في تقرير اﻷمين العام عن التعاون اﻹقليمي، وسوف يبت بالشكل اللازم في مقررات وتوصيات اللجان اﻹقليمية الواردة فيه.
    La Commission du développement durable, en tant qu'organe intergouvernemental central créé pour contrôler la mise en oeuvre des décisions et des recommandations de la Conférence, a entrepris un examen intégré détaillé des progrès accomplis dans l'application des 40 chapitres d'Action 21 et des autres résultats de la Conférence aux niveaux international, régional et national. UN وقد بدأت اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة، بوصفها الهيئة الحكومية الدولية المركزية المنشأة من أجل رصد تنفيذ مقررات وتوصيات المؤتمر، استعراضا متكاملا تفصيليا للتقدم المحرز في تنفيذ الفصول اﻟ ٤٠ لجدول أعمال القرن ٢١ والنتائج اﻷخرى لمؤتمر ريو على اﻷصعدة الدولي واﻹقليمي والوطني.
    Elle joue par ailleurs un rôle de coordination et établit des rapports sur la suite donnée aux décisions et recommandations de la Commission. UN وتقوم أيضا بتنسيق وإعداد التقارير المتصلة بتنفيذ مقررات وتوصيات اللجنة.
    106. Le Comité a fait siennes les décisions et les recommandations du Sous-Comité sur ce point (A/AC.105/933, par. 70, 74 et 75). UN 106- وأقرت اللجنة مقررات وتوصيات اللجنة الفرعية بشأن هذا البند (A/AC.105/933، الفقرات 70 و74 و75).
    c) Demande de réouverture de l’examen de l’alinéa a) du point 97 de l’ordre du jour (Application des décisions de la Conférence des Nations Unies sur l’environnement et le développement) : lettre du Président de la Deuxième Commission (A/51/901). UN )ج( طلب ﻹعادة فتح باب المناقشة بشأن البند ٩٧ )أ( من جدول اﻷعمال )تنفيذ مقررات وتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية(: رسالة من رئيس اللجنة الثانية )(A/51/901.
    1. Le Comité permanent sur le déminage, l'inculcation des comportements à avoir face aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines, établi conformément aux décisions et recommandations issues des assemblées des États parties, s'est réuni à Genève le 5 février et le 14 mai 2003. UN 1- اجتمعت، في جنيف يومي 5 شباط/فبراير 2003 و14 أيار/مايو 2003، اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتوعية بخطرها وتكنولوجيات الأعمال المتعلقة بها، المنشأة بموجب مقررات وتوصيات اجتماعات الدول الأطراف.
    On trouvera à la section VII du présent rapport les décisions et recommandations adoptées par les présidents. UN وترد مقررات وتوصيات رؤساء هيئات المعاهدات في الفرع السابع من هذا التقرير.
    APPLICATION DES decisions ET RECOMMANDATIONS DE LA CONFERENCE DES NATIONS UNIES SUR L'ENVIRONNEMENT ET LE DEVELOPPEMENT UN تنفيذ مقررات وتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    F. AUTRES DÉCISIONS ET CONCLUSIONS DE LA COMMISSION 175 - 190 46 UN واو - مقررات وتوصيات أخرى للجنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more