41. À sa 19e séance, le 17 octobre, le Comité préparatoire était saisi d'un projet de décision proposé par le Bureau sur la poursuite des activités préparatoires. | UN | 41- وفي الجلسة التاسعة عشرة، المعقودة في 17 تشرين الأول/أكتوبر، كان معروضاً على اللجنة التحضيرية مشروع مقرر اقترحه المكتب بشأن مواصلة العملية التحضيرية. |
42. À la même séance, le Comité préparatoire a également examiné un projet de décision proposé par le Bureau sur la tenue d'une table ronde à la Conférence d'examen de Durban. | UN | 42- وفي الجلسة نفسها، نظرت اللجنة التحضيرية أيضاً في مشروع مقرر اقترحه المكتب بشأن تنظيم حلقة نقاش في مؤتمر استعراض ديربان. |
44. À la même séance, le Comité préparatoire était également saisi d'un projet de décision proposé par le Bureau sur la participation à la Conférence d'examen de Durban. | UN | 44- وفي الجلسة نفسها، كان معروضاً أيضاً على اللجنة التحضيرية مشروع مقرر اقترحه المكتب بشأن المشاركة في مؤتمر ديربان الاستعراضي. |
40. À sa 1re séance, le 6 octobre 2008, le Comité préparatoire a examiné le projet de décision proposé par le Bureau intitulé " Invitation adressée à la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme " . | UN | " 40 - في الجلسة الأولى، المعقودة في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2008، نظرت اللجنة التحضيرية في مشروع مقرر اقترحه المكتب عنوانه ' دعوة موجهة إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان`. |
41. À sa 19e séance, le 7 octobre 2008, le Comité préparatoire était saisi d'un projet de décision proposé par le Bureau sur la poursuite des activités préparatoires. | UN | " 41 - وفي الجلسة 19، المعقودة في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2008، كان معروضا على اللجنة التحضيرية مشروع مقرر اقترحه المكتب بشأن مواصلة العملية التحضيرية. |
42. À la même séance, le Comité préparatoire a examiné un projet de décision proposé par le Bureau sur la tenue d'une table ronde à la Conférence d'examen de Durban. | UN | " 42 - وفي الجلسة نفسها، نظرت اللجنة التحضيرية في مشروع مقرر اقترحه المكتب بشأن تنظيم حلقة نقاش في مؤتمر استعراض ديربان. |
44. À la même séance, le Comité préparatoire était également saisi d'un projet de décision proposé par le Bureau sur la participation à la Conférence d'examen de Durban. | UN | " 44 - وفي الجلسة نفسها، كان معروضا أيضا على اللجنة التحضيرية مشروع مقرر اقترحه المكتب بشأن المشاركة في مؤتمر استعراض ديربان. |
À la même séance, le coordonnateur du groupe de travail à composition non limitée a également présenté un projet de décision proposé par le Bureau sur les préparatifs pour les travaux de la Commission thématique, présenté au comité préparatoire pour adoption (HS/C/PC.2/L.6). | UN | 17 - وفي نفس الجلسة، عرض منسق الفريق العامل المفتوح العضوية مشروع مقرر اقترحه المكتب لكي تعتمده اللجنة التحضيرية بشأن العملية التحضيرية للجنة المواضيعية HS/C/PC.2/L.6. |
40. À sa 1re séance, le 6 octobre, le Comité préparatoire a examiné le projet de décision proposé par le Bureau et intitulé < < Invitation adressée à la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme > > . | UN | 40- في الجلسة الأولى، المعقودة في 6 تشرين الأول/أكتوبر، نظرت اللجنة التحضيرية في مشروع مقرر اقترحه المكتب عنوانه " دعوة موجهة إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان " . |
Le comité préparatoire était saisi d'un projet de décision proposé par le Bureau, intitulé < < Dispositions concernant l'organisation de la vingt-cinquième session extraordinaire de l'Assemblée générale > > (HS/C/PC.2/L.2). | UN | 47 - كان معروضا على اللجنة التحضيرية مشروع مقرر اقترحه المكتب بعنوان " الترتيبات التنظيمية للدورة الاستثنائية الخامسة والعشرين للجمعية العامة " (HS/C/PC.2/L.2). |