Cette initiative s'inscrit dans le cadre de la politique de cession progressive de logements du PNUD en application de la décision du Conseil d'administration. | UN | ويأتي هذا اﻹجراء انسجاما مع مقرر المجلس التنفيذي بالتخلص مرحليا من عمليات اﻹسكان كلما أمكن. |
Ces décisions auront un effet préjudiciable sur l'application de la décision du Conseil d'administration relative à l'Afrique. | UN | وسيتأثر تنفيذ مقرر المجلس التنفيذي المتعلق بأفريقيا بصورة عكسية من جراء هذه القرارات. |
Cette décision du Conseil d'administration de prolonger le cycle de programmation est tout à fait logique. | UN | ولا داعـي لمزيـد من التعليقات على مقرر المجلس التنفيذي بتمديد الدورة، عدا القول بأنه كان منطقيـا. |
IV. QUESTIONS RELATIVES AUX CYCLES DE PROGRAMMATION : SUITE DONNÉE à la décision 95/26 DU CONSEIL D'ADMINISTRATION | UN | رابعا - برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: المسائل المتعلقة بدورات البرمجة: متابعة مقرر المجلس التنفيذي ٥٩/٦٢ |
3. Prend note de la décision qui a finalement été prise concernant l'allocation des cinq postes mentionnés aux paragraphes 13 et 14 de sa décision 95/28, conformément à la proposition de l'Administrateur; | UN | ٣ - يحيط علما بالتخصيص النهائي لخمس وظائف )الفقرتان ١٣ و ١٤ من مقرر المجلس التنفيذي ٩٥/٢٨( حسبما اقترح مدير البرنامج؛ |
Voir le site Web du Conseil d'administration (http://www.undp.org.exec | UN | انظر مقرر المجلس التنفيذي 98/2 الصادر في عام 1998. |
Si les recettes de recouvrement des coûts sont plus élevées que les montants estimatifs inscrits dans le projet de budget, la différence sera utilisée pour couvrir les activités de gestion conformément à la décision du Conseil d'administration. | UN | وفي حالة كانت التكاليف المستردة الفعلية أعلى من التقديرات المدرجة في الميزانية المقترحة، يستخدم المبلغ الإضافي للإنفاق على الأنشطة الإدارية بما يتماشى مع مقرر المجلس التنفيذي. |
Conformément à la décision du Conseil d'administration 2012/27, le budget intégré sera étudié lors de l'examen à mi-parcours du plan stratégique. | UN | وتمشياً مع مقرر المجلس التنفيذي 2012/27، سيتم استعراض الميزانية المتكاملة مع استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية. |
Toutefois, la décision du Conseil d'administration ainsi que la note 12 des états financiers n'indiquaient pas avec précision la composition des ressources ordinaires : par exemple, l'exclusion des ajustements au titre des taux de change et des impôts et autres recettes. | UN | ومع ذلك، لا يشير مقرر المجلس التنفيذي أو الملحوظة رقم 12 على البيانات المالية إلى المكوِّنات المحدد للموارد العادية: حيث تستثنى منها على سبيل المثال تسويات العملة والضرائب وإيرادات أخرى. |
Voir chapitre III, décision 2004/6 pour la décision du Conseil d'administration sur les projets de descriptif de programme de pays. | UN | 66 - انظر الفصل الثالث، المقرر 2004/6، للاطلاع على مقرر المجلس التنفيذي بشأن مشاريع وثائق البرامج القطرية. |
décision du Conseil d'administration | UN | مقرر المجلس التنفيذي |
décision du Conseil d'administration | UN | مقرر المجلس التنفيذي |
7. À sa session annuelle de 1996, le Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP s'est associé à la décision du Conseil d'administration de l'UNICEF résumée au paragraphe 6 ci-dessus. | UN | ٧ - وأيد المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في دورته السنوية لعام ١٩٩٦ مقرر المجلس التنفيذي لليونيسيف الملخص في الفقرة ٦ أعلاه. |
Conformément à la décision du Conseil d'administration susmentionnée, le Bureau de l'audit a également analysé les recommandations pour déterminer leur fréquence par domaine d'activité. | UN | 60 - أجري تحليل إضافي لتوصيات مراجعي الحسابات تناول عدد التوصيات الصادرة لكل مجال، حسبما طُلب في مقرر المجلس التنفيذي المذكور أعلاه. |
Il ressort clairement des annexes 1 et 2 que la répartition des allocations pour la période 2004-2007 a été conforme à la décision du Conseil d'administration d'allouer 85 à 91 % des ressources MCARB-1 et MCARB-2 aux pays à faible revenu et au moins 60 % aux pays les moins avancés. | UN | 24 - ويتبين من المرفقين 1 و 2 أن توزيع المبالغ للفترة 2004-2007 كان متماشيا مع مقرر المجلس التنفيذي الذي يقتضي تخصيص نسبة 85-91 في المائة من موارد البندين 1 و 2 للبلدان المنخفضة الدخل وما لا يقل عن 60 في المائة لأقل البلدان نموا. |
Point 4. PNUD : Questions relatives aux cycles de programmation : Suite donnée à la décision 95/26 du Conseil d'administration | UN | الجزء المتعلق ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي البند ٤ - المسائل المتعلقة بدورات البرمجة: متابعة مقرر المجلس التنفيذي ٩٥/٢٦ |
IV. QUESTIONS RELATIVES AUX CYCLES DE PROGRAMMATION : SUITE DONNÉE à la décision 95/26 DU CONSEIL D'ADMINISTRATION | UN | رابعا - برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: المسائل المتعلقة بدورات البرمجة: متابعة مقرر المجلس التنفيذي ٩٥/٢٦ |
3. Prend note de la décision qui a finalement été prise concernant l'allocation des cinq postes mentionnés aux paragraphes 13 et 14 de sa décision 95/28, conformément à la proposition de l'Administrateur; | UN | ٣ - يحيط علما بالتخصيص النهائي لخمس وظائف )الفقرتان ١٣ و ١٤ من مقرر المجلس التنفيذي ٩٥/٢٨( حسبما اقترح مدير البرنامج؛ |
3. Prend note de la décision qui a finalement été prise concernant l'allocation des cinq postes mentionnés aux paragraphes 13 et 14 de sa décision 95/28, conformément à la proposition de l'Administrateur; | UN | ٣ - يحيط علما بالتخصيص النهائي لخمس وظائف )الفقرتان ١٣ و ١٤ من مقرر المجلس التنفيذي ٩٥/٢٨( حسبما اقترح مدير البرنامج؛ |
Les problèmes importants, les recommandations des auditeurs et les mesures prises par la direction sont résumés dans l'annexe 1 (disponible sur le site Web du Conseil d'administration), sur la base du cadre approuvé par le Conseil dans sa décision 2004/39. | UN | أما المسائل المهمة وتوصيات مراجعة الحسابات بشأنها والإجراءات التي اتخذتها الإدارة بشأن هذه التوصيات، فيرد موجز لها في المرفق 1 (المتاح للاطلاع على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي)، بناء على الإطار المعتمد في مقرر المجلس التنفيذي 2004/39. |