"مقرهم" - Translation from Arabic to French

    • basés
        
    • leur quartier général
        
    • en poste
        
    • leur QG
        
    • poste à
        
    • travaillant
        
    • leur siège
        
    • quartiers généraux
        
    • le quartier général
        
    Les témoins étaient constitués de représentants d'organisations non gouvernementales et de particuliers basés dans le territoire palestinien occupé, en Israël et dans le Golan syrien occupé. UN ويضم هؤلاء الشهود ممثلين لمنظمات غير حكومية وأفراد مقرهم في الأرض الفلسطينية المحتلة وإسرائيل والجولان السوري المحتل.
    Le nombre d'occupants augmentera avec l'arrivée de deux équipages d'hélicoptère, qui seront basés à l'aéroport international de Bagdad. UN وسوف يزيد عدد شاغلي المبنى بقدوم أفراد طواقم طائرتين عموديتين سيكون مقرهم في مطار بغداد الدولي.
    Ils seront basés dans les états-majors de secteur à Djouba, Wau et Malakal. UN وسيكون مقرهم في مقار قطاعات جوبا وواو وملكال.
    Nous les avons récupéré après avoir fait sauter leur quartier général. Open Subtitles ملفات ميرفيلد لقد إسترجعنا الملفات بعد أن فجرنا مقرهم
    Par exemple, bon nombre de fonctionnaires travaillant dans le domaine des produits chimiques sont en poste à Genève. UN فالكثير من الموظفين العاملين في قضايا المواد الكيميائية، مثلاً، يوجد مقرهم في جنيف.
    - Ils ont quelqu'un aux abords de la ville qui se fait passer pour leur QG. Open Subtitles . ماذا ؟ لديهم شخصا ما علي حافة البلدة لكي يتظاهر بان مقرهم موجود
    :: Le Comité mixte dispose d'un secrétariat permanent et d'administrateurs des deux États basés à Abyei. UN :: يكون للجنة أمانة دائمة وموظفون تنفيذيون معينون من كلا الدولتين مقرهم في أبيي.
    Total partiel pour les employés basés au Koweït UN المجموع الفرعي للموظفين الذين يوجد مقرهم في الكويت
    Total partiel pour les employés basés en Iraq UN المجموع الفرعي للموظفين الذين يوجد مقرهم في العراق
    Dans ces cas, ce sont des conseillers juridiques basés en Norvège qui fourniront ces avis juridiques. UN وفي هذه الحالات، يقدم المشورة القانونية مستشارون قانونيون مقرهم في النرويج.
    Les intéressés seront basés à Laayoune, mais se rendront périodiquement à Tindouf. UN وسيكون مقرهم في العيون، إلا أنهم سيقومون برحلات منتظمة إلى تندوف.
    :: Des stagiaires originaires d'universités, basés de préférence à la FAO; UN :: المتدرِّبون من الجامعات، ويُفضل أن يكون مقرهم في منظمة الأغذية والزراعة
    Lorsque cela est possible, on facilite la participation à ces rencontres de négociateurs basés à Genève afin de renforcer les relations entre les capitales nationales et Genève. UN وكلما أمكن ذلك، يُقدَّم الدعم إلى المفاوضين الذين يوجد مقرهم بجنيف للمشاركة في هذه الندوات وذلك بغية تعزيز الروابط بين العواصم وجنيف.
    leur quartier général est ce complexe de bureau tout en verre et en ciment Open Subtitles مقرهم الرئيسي للشركة مجمع البناء الأسمنتي الزجاجي
    Leur soutien logistique est assuré par leur quartier général, situé dans la ville de Gali, qui leur envoie quelques provisions, mais c'est la population locale qui continue à pourvoir à la plus grande partie de leurs besoins. UN وفيما يخص الدعم السوقي، يتم تزويدهم ببعض المواد الغذائية من مقرهم الرئيسي في مدينة غالي، لكنهم لا يزالون يعتمدون في أغلب اﻷحيان على السكان المحليين.
    Dans ce contexte, la MINUS a identifié Nyala comme centre d'évacuation du personnel en poste à El Fasher. UN وفي هذا السياق، قررت بعثة الأمم المتحدة في السودان أن تكون نيالا مركزا لإجلاء الموظفين الكائن مقرهم في الفاشر.
    Couverture assurée par le Siège ou par l'Ombudsman pour l'Europe ou l'Ombudsman adjoint pour l'Europe, en poste à Genève et à Vienne UN يغطيها المقر أو أمينا المظالم الإقليميان ونائباهما من مقرهم في جنيف وفيينا على التوالي
    L'école abandonnée est leur QG. Open Subtitles المدرسة المهجورة هي مقرهم
    :: Paiement des traitements de 75 vacataires travaillant à Entebbe par l'intermédiaire des services de gestion locale de la paix UN :: دفع مستحقات 75 من فرادى المتعاقدين الكائن مقرهم في عنتيبي عن طريق النظام المحلي لكشوف المرتبات
    J'ai dû leur plaire, car ils m'ont envoyé à leur siège. Open Subtitles وأعجبوا بي، وأرسلوني إلى مقرهم الرئيسي في الشرق
    Leurs quartiers généraux sont en dehors de Rialto. Open Subtitles مقرهم الرئيسي خارج "ريالتو".
    En fait, ils voulaient qu'on mette le quartier général dans ce coin, mais Montclair a été bâti en premier, alors pfft! Open Subtitles وفي الواقع، أرادوا أن يضعوا مقرهم هناك،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more