"مقر الفاو" - Translation from Arabic to French

    • siège de la FAO
        
    Un service médical sera disponible au siège de la FAO pour les premiers secours. UN ستتاح خدمات طبية للمشاركين في مقر الفاو للإسعافات الأولية في حالات الطوارئ.
    Au siège de la FAO, le pourcentage des femmes dans la catégorie des administrateurs était de 20,2 % en 1994. UN وقد بلغت نسبة موظفات الفئة الفنية في مقر الفاو ٢٠,٢ في المائة في عـــام ١٩٩٤.
    La première réunion du Groupe de travail devait avoir lieu au siège de la FAO, à Rome, en octobre 2000. UN وكان من المتوقع أن يعقد الفريق أول اجتماع له في مقر الفاو في روما في تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    ii) La Conférence internationale sur la nutrition s'est tenue du 5 au 11 décembre 1992 au siège de la FAO à Rome. UN ' ٢ ' انعقاد المؤتمر الدولي المعني بالتغذية في الفترة من ٥ إلى ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢ في مقر الفاو في روما.
    Le siège de la FAO se trouve tout près de la station de métro Circo Massimo, ce que les participants trouveront commode. UN ويقع مقر الفاو في مكان مناسب قريب من محطة المترو في سيركو ماسيمو. ١١- التسجيل
    Le siège de la FAO dispose d'un service médical. UN تتوفر خدمات طبية في مقر الفاو.
    Un bureau offrant des services publics de téléphone et de télécopie fonctionnera durant la session au siège de la FAO, à l'intention des délégations et des autres participants. UN ستتاح خدمات الهاتف والفاكس العامة في مكتب يقع في داخل مقر الفاو ويعمل خلال انعقاد مؤتمر اﻷطراف لراحة الوفود وغيرهم من المشتركين.
    Le Président a recommandé que la trente-huitième session du Comité de la sécurité alimentaire mondiale ait lieu du 15 au 20 octobre 2012 au siège de la FAO à Rome. UN 33 - أوصى الرئيس بعقد الدورة الثامنة والثلاثين في الفترة من 15 إلى 20 تشرين الأول/أكتوبر في مقر الفاو في روما.
    À cette fin, les images obtenues par ARTEMIS seront régulièrement transmises par voie électronique aux utilisateurs autorisés au siège de la FAO ainsi que dans différents pays et régions. UN وهو يتضمن التوزيع الروتيني لصور أرتيميس بالوسائل الالكترونية على المستعملين المرخص لهم بذلك في مقر الفاو وعلى الصعيدين الاقليمي والوطني .
    L'inscription aura lieu au siège de la FAO. UN وسيجري التسجيل في مقر الفاو.
    Trois ateliers d'orientation ont déjà été organisés pour les fonctionnaire du siège de la FAO, en plus des réunions d'information destinées au personnel des bureaux régionaux et au personnel de représentation de la FAO se rendant au siège ou au personnel du siège se rendant en mission. UN وعقدت ثلاث حلقات عمل توجيهية لموظفي مقر الفاو إصدار نشرات صحفية باﻹضافة الى اجتماعات اعلامية لموظفي المكاتب اﻹقليمية والموظفين المختصين بتمثيل الفاو خلال زياراتهم للمقر أو لبعثات المقر الموفدة الى الميدان.
    30. Le Secrétaire général de l'OCI s'est rendu au siège de la FAO en juin 1994 pour y rencontrer le Directeur général et déterminer les moyens qui permettront de renforcer, dans l'avenir, la coopération entre les deux organisations. UN ٣٠ - وقام اﻷمين العام لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي بزيارة مقر الفاو في حزيران/يونيه ١٩٩٤ والتقى بالمدير العام لمناقشة الطرق الممكنة لتكثيف التعاون بين المنظمتين في المستقبل.
    33. Le Directeur général du Centre de recherches statistiques, économiques et sociales et de formation pour les pays islamiques s'est rendu au siège de la FAO en septembre 1994. UN ٣٣ - وقام المدير العام لمركز البحث والتدريب في الميادين اﻹحصائية والاقتصادية والاجتماعية للبلدان اﻹسلامية بزيارة مقر الفاو في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    Elle tient également compte des observations faites par les services nationaux de recensement, les partenaires de développement et d'autres experts internationaux lors d'un atelier international organisé au siège de la FAO en novembre 2014. UN واستفاد مشروع المجلد أيضا من التعليقات التي أدلت بها السلطات المعنية بالتعداد في البلدان، والشركاء في التنمية، وخبراء دوليون آخرون خلال حلقة عمل دولية عقدت في مقر الفاو في تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    Enfin, la section V du rapport décrit la façon dont fonctionne le réseau de centres de liaison concernant les questions autochtones de la FAO, sous la direction de la Coordonnatrice de la FAO pour les questions autochtones, Mme Adriana Herrera, spécialiste des analyses agraires au Service des régimes fonciers, au siège de la FAO à Rome. UN وأخيرا، يقدم الفرع الخامس من التقرير وصفا للأسلوب الذي تعمل به ضمن شبكة مراكز تنسيق قضايا الشعوب الأصلية التابعة للفاو، والتي ترأسها المسؤولة بالفاو عن تنسيق قضايا الشعوب الأصلية، السيدة أدريانا هيريرا، وهي محللة زراعية بدائرة حيازة الأراضي في مقر الفاو بروما.
    Autorisation de tenir sa cinquante-sixième session au siège de la FAO à Rome, plutôt qu'à Bangkok (la tenue de la session à Bangkok constituait une dérogation à la résolution 40/243 de l'Assemblée générale, mais avait été approuvée lors de l'établissement du calendrier). UN عقد دورتها السادسة والخمسين في مقر الفاو في روما، بدلا من بانكوك، وهذا في حد ذاته خروج عن قرار الجمعية العامة 40/243 ولكن تمت الموافقة عليه عند تجميع مادة الجدول.
    Les participants peuvent se rendre au siège de la FAO en prenant le métro B (direction Laurentina), qui circule de 5 h 30 à 23 h 30 du dimanche au vendredi et de 5 h 30 à 0 h 30 le samedi. UN يمكن الوصول إلى مقر الفاو بواسطة الخط B لمترو الأنفاق في اتجاه لورانتينا Laurentina، الذي يتقاطر بين الساعة 5.30 صباحا و11.30 مساء كل يوم (12.30 صباحا أيام السبت).
    Le Comité de la sécurité alimentaire mondiale a tenu sa trente-septième session du 17 au 22 octobre 2011 au siège de la FAO, à Rome. UN 1 - عقدت لجنة الأمن الغذائي العالمي التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة (الفاو) دورتها السابعة والثلاثين في الفترة من 17 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر2011 في مقر الفاو في روما.
    Les bureaux extérieurs ont reçu pour instruction d'effectuer tous les règlements afférents à des activités de la FAO pour le 15 décembre 1991 au plus tard, et d'envoyer un extrait de la récapitulation des bordereaux interservices par télécopie au siège de la FAO à Rome. UN وأوعز الى المكاتب الميدانية بأن تسدد جميع المدفوعات المتعلقة بأنشطة " الفاو " بحلول ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، وأن تبعث بالفاكسميلي خلاصة للمحضر الموجز لقسائم الصرف الداخلية الى مقر " الفاو " في روما.
    Par ailleurs, en ce qui concerne le développement rural, la FAO, en collaboration avec l'OMS, le PNUD, l'UNICEF et la Banque mondiale, a convoqué une consultation d'experts sur la gestion intégrée des eaux dans les zones rurales, qui doit se tenir au siège de la FAO du 15 au 19 mars 1993. UN وفضلا عن ذلك، وفيما يتعلق بالتنمية الريفية، تعمل الفاو، بالاشتراك مع منظمة الصحة العالمية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واليونيسيف والبنك الدولي على عقد مشاورة للخبراء بشأن اﻹدارة المتكاملة للمياه الريفية في مقر الفاو في الفترة من ١٥ إلى ١٩ آذار/مارس ١٩٩٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more