Le Séminaire a eu lieu du 26 au 29 avril 1993 au siège de l'UNESCO à Paris. | UN | وقد عقدت الحلقة الدراسية في مقر اليونسكو في باريس من ٦٢ إلى ٩٢ نيسان/أبريل ٣٩٩١. |
En 1999, le Conseil de l'Europe a participé à un certain nombre de réunions organisées au siège de l'UNESCO à Paris, notamment : | UN | في عام 1999، اشترك مجلس أوروبا في عدد من الاجتماعات في مقر اليونسكو في باريس، تشمل: |
Toutefois, depuis 1990, l'Association est une ONG active au siège de l'UNESCO à Paris. | UN | بيد أن الرابطة ظلت منذ عام 1990 منظمة غير حكومية ناشطة في مقر اليونسكو في باريس. |
L'Australie attend avec intérêt de participer à la réunion d'experts gouvernementaux qui aura lieu au siège de l'UNESCO en avril 1999. | UN | وتتطلع استراليا إلى المشاركة في الاجتماع المقبل الذي سيعقده خبراء حكوميون في مقر اليونسكو في نيسان/أبريل ١٩٩٩. |
46. Le Secrétaire général de l'OUA a participé à la Conférence internationale intitulée " Audience Afrique " , tenue au siège de l'UNESCO en février 1995, et l'UNESCO aux réunions des organes directeurs de l'OUA. | UN | ٤٦ - شارك اﻷمين العام لمنظمة الوحـدة اﻷفريقيـة في جلسـة استماع بشـأن أفريقيـا، عقد في مقر اليونسكو في شباط/فبراير ١٩٩٥ وشاركت اليونسكو في اجتماعات أجهزة إدارة منظمة الوحدة اﻷفريقية. |
L'Assemblée a désigné l'UNESCO chef de file pour l'Année Internationale, lancée au siège de l'UNESCO le 18 février 2010. | UN | 8 - عينت الجمعية اليونسكو لتكون الوكالة الرائدة للسنة الدولية، التي جرى إطلاقها في مقر اليونسكو في 18 شباط/فبراير 2010. |
L'Association a participé à environ 10 réunions au siège de l'UNESCO à Paris entre 2008 et 2011. | UN | شاركت الرابطة في حوالي عشرة اجتماعات عقدت في مقر اليونسكو في باريس في الفترة من عام 2008 إلى عام 2011. |
Ce documentaire a été projeté au siège de l'UNESCO à Paris dans le cadre de la Journée internationale de la femme en 2007. | UN | وقد عُرض هذا الفيلم الوثائقي في مقر اليونسكو في باريس بمناسبة اليوم الدولي للمرأة، 2007. |
148. Le Groupe de travail a accueilli avec satisfaction l'invitation lancée par le Directeur général de l'UNESCO au Groupe de travail pour qu'il tienne sa dix—septième session au siège de l'UNESCO à Paris. | UN | ٨٤١- ورحب الفريق العامل بدعوة المدير العام لليونسكو للفريق العامل لعقد دورته السابعة عشرة في مقر اليونسكو في باريس. |
La première session du groupe de travail a eu lieu le 14 avril 1997 au siège de l'UNESCO à Paris. | UN | ودُعيت الدورة اﻷولى للفريق العامل الى الانعقاد في ٤١ نيسان/أبريل ٧٩٩١ في مقر اليونسكو في باريس. |
Après des préparatifs collectifs, le Groupe de travail s'est réuni le 14 avril 1997 au siège de l'UNESCO à Paris. | UN | وبعد عملية تحضير اتسمت بالتعاون، اجتمع الفريق العامل في ٤١ نيسان/أبريل ٧٩٩١ في مقر اليونسكو في باريس. |
Des représentants de l'Université ont en outre pris part à de nombreuses réunions des organismes des Nations Unies, notamment au Siège de l'ONU à New York, à l'Office des Nations Unies à Genève et au siège de l'UNESCO à Paris. | UN | كما مُثلت الجامعة في عدد من الاجتماعات التي عقدتها منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك الاجتماعات المعقودة في مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك، وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفي مقر اليونسكو في باريس. |
La cérémonie de remise du prix a lieu au siège de l'UNESCO à Paris, le 18 septembre 2008, dans le cadre des célébrations de la Journée internationale de la paix. | UN | وسيُقام حفل تسليم الجائزة في مقر اليونسكو في باريس في 18 أيلول/سبتمبر 2008 في إطار الاحتفالات باليوم الدولي للسلم. |
Nous sommes réunis ici aujourd'hui à Nairobi, au Kenya, une semaine seulement après la conférence de presse du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) tenue au siège de l'UNESCO à Paris. | UN | ونحن اليوم هنا في نيروبي، كينيا بعد أسبوع واحد لا غير من المؤتمر الصحفي للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ الذي عقد في مقر اليونسكو في باريس. |
Le Comité a organisé, dans ce but, au siège de l'UNESCO à Paris, en juin 1994, un séminaire sur les besoins commerciaux et financiers des Palestiniens. | UN | وسعيا الى تحقيق هذا الهدف، نظمت اللجنة في مقر اليونسكو في باريس، حلقة دراسية في حزيران/يونيه ١٩٩٤، عن احتياجات الفلسطينيين في مجال التجارة والاستثمار. |
Une version française de l'exposition se tient au siège de l'UNESCO, à Paris, du 29 mai au 15 décembre 2000. | UN | وفي 29 أيار/مايو 2000، افتتحت في مقر اليونسكو في باريس نسخة باللغة الفرنسية من المعرض، ومن المقرر أن تظل هناك حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
La tâche énorme que représente l'exécution de CLIVAR a été entreprise sur la base des déclarations d'intérêt et d'engagement faites à la Conférence internationale de CLIVAR tenue au siège de l'UNESCO à Paris en décembre 1998. | UN | وقد مضى العمل الضخم المتمثل في تنفيذ البرنامج قُدما اعتمادا على بيانات الالتزام والاهتمام التي قدمت في المؤتمر الدولي للبرنامج الذي عقد في مقر اليونسكو في باريس في كانون الأول/ديسمبر 1998. |
Le Comité a avalisé les recommandations de 50 experts internationaux en matière de changements climatiques qui s'étaient réunis au siège de l'UNESCO en mars dernier à sa demande. | UN | وأقرت اللجنة التوصيات التي قدمها 50 خبيرا دوليا بشأن تغير المناخ اجتمعوا في مقر اليونسكو في آذار/مارس بناء على طلبها(). |
La Section pour la femme et l'égalité des sexes du Bureau de la planification stratégique de l'UNESCO a commencé les préparatifs de son premier atelier de formation sur le thème de l'égalité des sexes, qui doit se tenir au siège de l'UNESCO en janvier 2004. | UN | 4 - وقد شرع قسم المرأة والمساواة بين الجنسين في مكتب التخطيط الاستراتيجي في التحضير لأول نشاط تدريبي له بشأن المسائل الجنسانية سيجري في مقر اليونسكو في كانون الثاني/يناير 2004. |
Dans les domaines des sciences humaines et sociales, un représentant du Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'homme de l'OSCE a participé à la onzième réunion annuelle des recteurs d'institutions spécialisées dans les droits de l'homme, la recherche et la formation, organisée au siège de l'UNESCO en janvier 2001. | UN | وفي مجال العلوم الاجتماعية والإنسانية، اشترك ممثل لمكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان في الاجتماع السنوي الحادي عشر لرؤساء مؤسسات حقوق الإنسان والبحث والتدريب، الذي عقد في مقر اليونسكو في كانون الثاني/يناير 2001. |
L'Année a été lancée au siège de l'UNESCO le 18 février 2010 avec la réunion d'un groupe de haut niveau sur la paix et le dialogue entre les cultures. | UN | واستُهلت السنة الدولية في مقر اليونسكو في 18 شباط/فبراير 2010، بالدعوة لعقد اجتماع لفريق رفيع المستوى معني بالسلام والحوار بين الثقافات. |