"مقصورات الترجمة الشفوية" - Translation from Arabic to French

    • cabines d'interprétation
        
    • cabines d'interprètes
        
    500 000 dollars : modification de la stratégie structurale des cabines d'interprétation UN 000 500 دولار: تغيير النظام الهيكلي في مقصورات الترجمة الشفوية
    On entrera dans les cabines d'interprétation directement à partir de la salle. UN وسيكون الدخول إلى مقصورات الترجمة الشفوية مباشرة من المستوى السفلي.
    La délégation cubaine sera heureuse de recevoir les propositions du Secrétariat sur les ressources nécessaires à la rénovation des installations de conférence du Siège, en particulier des cabines d’interprétation. UN وينبغي بالتالي إدخال التصويب اللازم. وقالت إن وفدها يتطلع إلى تلقي مقترحات اﻷمانة العامة بشأن الموارد اللازمة لتجديد مرافق المؤتمرات في المقر، ولا سيما في مقصورات الترجمة الشفوية.
    Un problème qui continue à poser des difficultés est celui des fauteuils roulants aux cabines d'interprétation existantes. UN 84 - ومن المجالات التي يظل من الصعب تحسينها الوصول إلى مقصورات الترجمة الشفوية عن طريق الكراسي المتحركة.
    h) Il s'est avéré difficile d'améliorer l'accès en chaise roulante aux cabines d'interprètes. UN (ح) وهناك مجال لا يزال من الصعب تحسينه هو إمكانية الوصول إلى مقصورات الترجمة الشفوية.
    Une forte proportion de sièges d'interprète seront entièrement accessibles puisque, sur les 60 cabines d'interprétation du bâtiment des Conférences, 19 seront accessibles en fauteuil roulant. UN وستتاح إمكانية وصول الكراسي المتحركة إلى 19 من مجموع 60 من مقصورات الترجمة الشفوية في مبنى المؤتمرات، وبذلك يتم توفير نسبة عالية من مقاعد الترجمة الشفوية التي يمكن الوصول إليها بسهولة تامة.
    36. Souligne qu’il importe d’améliorer la qualité de l’interprétation dans les six langues officielles, conformément à sa résolution 52/214, et décide que les normes régissant les effectifs affectés aux cabines d’interprétation doivent continuer d’être respectées; UN ٣٦ - تشدد على ضرورة تحسين جودة الترجمة الشفوية باللغات الرسمية الست طبقا لقرارها ٥٢/٢١٤، وتقرر أن يستمر التقيد بالمعايير الناظمة لتزويد مقصورات الترجمة الشفوية بالموظفين؛
    36. Souligne qu'il importe d'améliorer la qualité de l'interprétation dans les six langues officielles, conformément à sa résolution 52/214, et décide que les normes régissant les effectifs affectés aux cabines d'interprétation doivent continuer d'être respectées; UN ٣٦ - تشدد على ضرورة تحسين جودة الترجمة الشفوية باللغات الرسمية الست طبقا لقرارها ٥٢/٢١٤، وتقرر أن يستمر التقيد بالمعايير التي تحكم تزويد مقصورات الترجمة الشفوية بموظفين؛
    Les cabines d'interprétation seront en outre agencées de façon à ce que l'espacement des portes, les panneaux de signalisation et les mains courantes satisfassent aux normes d'accessibilité. UN 75 - وبالإضافة إلى ذلك، سيتم تصميم هيئة مقصورات الترجمة الشفوية على نحو يلبي متطلبات الوصول إليها من حيث اتساع الأبواب، ووضع اللافتات، وتوفير الدرابزين.
    À cet égard, nous souhaitons appeler l'attention du Secrétaire général sur le fait que les cabines d'interprétation arabe et anglaise sont restées vides depuis qu'un service permanent d'interprétation a été créé à l'Office des Nations Unies à Nairobi en 2000. UN وفي هذا الصدد، نود أن نسترعي انتباه الأمين العام إلى حقيقة أن مقصورات الترجمة الشفوية العربية والانكليزية ما زالت خالية منذ أن تقرر إنشاء دائرة دائمة للترجمة الشفوية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي عام 2000.
    C'est pourquoi le centre de conférence ne cesse d'améliorer ses services, afin d'être reconnu comme centre de conférence international. Certains des projets en cours concernent notamment la rénovation des cuisines, la remise à neuf de certaines salles de réunion et la modernisation des cabines d'interprétation. UN وتحقيقا لهذا الغرض، ما فتئ مركز المؤتمرات يعمل على تحسين مرافقه سعيا لأن يُعترف به باعتباره مرفقا دوليا للمؤتمرات؛ ومن بعض المشاريع الجارية أعمال تجديد المطبخ؛ وإصلاح بعض غرف الاجتماعات؛ وتحديث مقصورات الترجمة الشفوية.
    Les nouvelles installations comprendraient à la fois les salles de conférence proprement dites et les espaces réservés aux services d'appui (cabines d'interprétation, couloirs, hall et accès, bureaux et salles techniques). UN وستشمل المرافق الجديدة غرف الاجتماعات وكذلك الحيز الداعم لها (مقصورات الترجمة الشفوية والردهة وأماكن الدخول والمكاتب الداعمة والغرف الميكانيكية).
    68. M. SACH (Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget) déclare que, comme indiqué au paragraphe 2 du rapport du Secrétaire général (A/52/829), la modernisation des salles de conférence 4 et 5 et de toutes les cabines d'interprétation devrait coûter environ 1,3 million de dollars. UN ٦٨ - السيد ساش )مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية(: قال إن تكلفــة تجديد غرفتي الاجتماع ٤ و ٥ وجميع مقصورات الترجمة الشفوية تقدر بمبلغ ١,٣ مليون دولار، على النحو المبين في تقرير اﻷمين العام )A/52/829، الفقرة ٢(.
    Les dispositions précises concernant l'interprétation à partir de langues non officielles, et notamment l'accès d'interprètes n'appartenant pas à l'ONU aux cabines d'interprétation de la salle de l'Assemblée générale, doivent être convenues à l'avance par l'intermédiaire de la Section de la planification et du service des séances (téléphone : 212 963 8114; télécopie : 212 963 7405; adresse électronique : emeetsm@un.org). UN وينبغي أن توضع مسبقا مع قسم التخطيط وخدمة الاجتماعات (الهاتف 8114 963 212؛ الفاكس 7405 963 212؛ البريد الإلكتروني emeetsm@un.org) الترتيباتُ المفصلة للترجمة من اللغات غير الرسمية، بما فيها ارتياد المترجمين الشفويين غير التابعين للأمم المتحدة مقصورات الترجمة الشفوية في قاعة الجمعية العامة.
    Les dispositions précises concernant l'interprétation à partir de langues non officielles, et notamment l'accès d'interprètes n'appartenant pas à l'ONU aux cabines d'interprétation de la salle de l'Assemblée générale, doivent être convenues à l'avance par l'intermédiaire de la Section de la planification et du service des séances (téléphone : 212 963 8114; télécopie : 212 963 7405; adresse électronique : emeetsm@un.org). UN وينبغي أن توضع مسبقا مع قسم التخطيط وخدمة الاجتماعات (الهاتف 212-963-8114؛ الفاكس 212-963-7405؛ البريد الإلكتروني emeetsm@un.org) الترتيباتُ المفصلة للترجمة من اللغات غير الرسمية، بما فيها ارتياد المترجمين الشفويين غير التابعين للأمم المتحدة مقصورات الترجمة الشفوية في قاعة الجمعية العامة.
    Les dispositions précises concernant l'interprétation à partir de langues non officielles, et notamment l'accès d'interprètes n'appartenant pas à l'ONU aux cabines d'interprétation de la salle de l'Assemblée générale, doivent être convenues à l'avance par l'intermédiaire de la Section de la planification et du service des séances (téléphone : (212) 963-8114; télécopie : (212) 963-7405; adresse électronique : emeetsm@un.org). UN وينبغي أن توضع مسبقا مع قسم التخطيط وخدمة الاجتماعات (الهاتف (212) 963-8114، الفاكس:963-7405 (212)، البريد الإلكتروني: emeetsm@un.org) ترتيبات مفصلة للترجمة الشفوية من اللغات غير الرسمية، بما فيها وصول المترجمين الشفويين غير التابعين للأمم المتحدة إلى مقصورات الترجمة الشفوية في قاعة الجمعية العامة.
    Les dispositions précises concernant l'interprétation à partir de langues non officielles, et notamment l'accès d'interprètes n'appartenant pas à l'ONU aux cabines d'interprétation de la salle de l'Assemblée générale, doivent être convenues à l'avance par l'intermédiaire de la Section de la planification et du service des séances (téléphone : (212) 963-8114; télécopie : (212) 963-7405; adresse électronique : emeetsm@un.org). UN وينبغي أن توضع مسبقا مع قسم التخطيط وخدمة الاجتماعات (الهاتف (212) 963-8114؛ الفاكس (212)963-7405؛ البريد الإلكتروني: emeetsm@un.org) الترتيبات المفصلة للترجمة من اللغات غير الرسمية، بما فيها دخول المترجمين الشفويين غير التابعين للأمم المتحدة إلى مقصورات الترجمة الشفوية في قاعة الجمعية العامة.
    Par ailleurs, le plancher actuel des installations de diffusion radio est plus bas de 70 centimètres que le plancher du reste de l'étage, ce qui permettrait de donner une plus grande hauteur sous plafond aux nouvelles salles de conférence et d'aplanir l'accès aux cabines d'interprétation. UN 12 - وإضافة إلى ذلك فإن الأرضية الحالية لمرفق الإذاعة أكثر انخفاضا من مستوى الأرضية العام بمقدار 2.3 قدم (0.7 متر). وهذا يتيح الفرصة لسقوف أعلى في غرف الاجتماعات الجديدة ولاستواء الوصول إلى مقصورات الترجمة الشفوية.
    Les dispositions précises concernant l'interprétation à partir de langues non officielles, et notamment l'accès d'interprètes n'appartenant pas à l'ONU aux cabines d'interprétation de la salle de l'Assemblée générale, doivent être convenues à l'avance par l'intermédiaire de la Section de la gestion des réunions (téléphone : 212 963 8114; télécopie : 212 963 7405; adresse électronique : emeetsm@un.org). UN وينبغي أن توضع مسبقا من خلال قسم إدارة الاجتماعات (الهاتف: 212 963 8114، الفاكس: 212 963 7405، البريد الإلكتروني: emeetsm@un.org) ترتيبات مفصلة للترجمة الشفوية من اللغات غير الرسمية، بما فيها دخول المترجمين الشفويين غير التابعين للأمم المتحدة إلى مقصورات الترجمة الشفوية في قاعة الجمعية العامة.
    Les dispositions précises concernant l'interprétation à partir de langues non officielles, et notamment l'accès d'interprètes n'appartenant pas à l'ONU aux cabines d'interprétation de la salle de l'Assemblée générale, doivent être convenues à l'avance par l'intermédiaire de la Section de la planification et du service des séances (téléphone : (212) 963-8114; télécopie : (212) 963-7405; adresse électronique : emeetsm@un.org). UN وينبغي أن توضع مسبقا مع قسم التخطيط وخدمة الاجتماعات (الهاتف 212-963-8114؛ الفاكس 212-963-7405؛ البريد الإلكتروني emeetsm@un.org) الترتيباتُ المفصلة للترجمة من اللغات غير الرسمية، بما فيها ارتياد المترجمين الشفويين غير التابعين للأمم المتحدة مقصورات الترجمة الشفوية في قاعة الجمعية العامة.
    Les dispositions précises concernant ces arrangements exceptionnels, y compris l'accès des interprètes qui ne font pas partie du Secrétariat aux cabines d'interprètes de la salle de l'Assemblée générale, doivent être convenues à l'avance avec la Chef du Service d'interprétation, Mme Diana Liao (bureau SA-B31, téléphone : 963-8233). UN ويجب وضع الترتيبات التفصيلية اللازمة للترجمة الشفوية من اللغات غير الرسمية، بما في ذلك دخول المترجمين الشفويين غير العاملين في الأمم المتحدة إلى مقصورات الترجمة الشفوية في قاعة الجمعية العامة وذلك بالاتفاق المسبق مع السيدة ديانا لياو (Ms. Diana Liao) رئيسة دائرة الترجمة الشفوية، الغرفة SA-B31 رقم الهاتف 963-8233.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more