Pour parvenir au contingent minimal de femmes, la Constitution réserve à celles-ci 47 sièges à l'Assemblée nationale et 16 sièges au Sénat. | UN | ومن أجل استيفاء الحصة الدنيا للمرأة، يخصص الدستور للنساء 47 مقعداً في الجمعية الوطنية و16 مقعداً في مجلس الشيوخ. |
La loi prévoit une représentation spéciale des nationalités et peuples minoritaires et réserve 20 sièges au moins à la Chambre des représentants des peuples à ces catégories de population. | UN | وينص القانون على تمثيل خاص لقوميات وشعوب الأقليات ويخصص ما لا يقل عن 20 مقعداً في مجلس نواب الشعب لهذه الفئات من الناس. |
Le Gouvernement leur a également attribué 60 sièges à l'Assemblée nationale et 188 dans les quatre assemblées provinciales. | UN | وخصصت الحكومة أيضاً 60 مقعداً للمرأة في الجمعية الوطنية و188 مقعداً في الجمعيات الإقليمية الأربع. |
L'opposition a elle obtenu 156 sièges aux élections de 2010; elle se compose des formations suivantes: Arbetarpartiet − Socialdemokraterna (Parti social-démocrate suédois), Vänsterpartiet (Parti de gauche) et Miljöpartiet de Gröna (Parti de l'environnement − Les Verts). | UN | ويضم الائتلاف الحاكم حزب الائتلاف الوسطي وحزب الوسط والحزب الشعبي الليبرالي والديمقراطيين المسيحيين. ونالت المعارضة 156 مقعداً في انتخابات عام 2010، وهي مؤلفة من الحزب الديمقراطي الاجتماعي السويدي وحزب اليسار وحزب الخضر. |
Elle garantit aux Rotumans un siège au Parlement et prévoit la nomination d'un sénateur rotuman. | UN | فهو يضمن للروتومان مقعداً في البرلمان وينص على تعيين عضو في مجلس الشيوخ من الروتومان. |
Elle stipule que la population féroïenne dispose de 2 des 179 sièges du Parlement danois. | UN | وينص هذا الدستور على تمثيل سكان هذه الجزر باثنين من 179 مقعداً في البرلمان الدانمركي. |
Sur les 24 sièges de la Commission de statistique, cinq (20,8 %) sont touchés par l'effet de ricochet. | UN | ومن أصل الـ 24 مقعداً في اللجنة الإحصائية، تأثرت خمسة مقاعد (20.8 في المائة) بالأثر التعاقبي. |
L'Oberland dispose de 15 sièges au Parlement et l'Unterland de 10 sièges. | UN | وللأوبرلند 15 مقعداً في البرلمان في حين أن للإنترلند 10 مقاعد. |
L'Andorre est classée en 14ème position. Sur les 28 sièges au parlement andorran, 10 sont occupés par des femmes. | UN | وتحتل أندورا الرتبة 14، إذ تشغل النساء 10 مقاعد من أصل 28 مقعداً في برلمان أندورا. |
Il a obtenu 7 des 13 sièges au Conseil législatif, contre 9 au cours du mandat précédent. | UN | وقد فاز الحزب بسبعة مقاعد من بين 13 مقعداً في المجلس، بعد أن كان يشغل تسعة مقاعد في المجلس أثناء مدة عضويته السابقة. |
Chambres parlementaires: les femmes ont obtenu 12 sièges à l'Assemblée du peuple en 2012 et 11 sièges au Conseil de la choura. | UN | في المجالس النيابية: 12 مقعداً في انتخابات مجلس الشعب عام 2012، و11 مقعداً في انتخابات مجلس الشورى. |
A l'issue du scrutin, jugé libre et régulier par l'ONUMOZ, le FRELIMO a obtenu environ 55 % des voix et 129 des 250 sièges au Parlement. | UN | وأسفرت هذه الانتخابات، التي كفلت عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق حريتها وسلامتها، عن حصول جبهة تحرير موازمبيق على ٥٥ في المائة من اﻷصوات و٩٢١ مقعداً من ٠٥٢ مقعداً في البرلمان. |
À cela s'ajoutent 15 sièges à l'Assemblée. | UN | ويضاف إلى ذلك 15 مقعداً في الجمعية الوطنية. |
Le Parti démocratique du peuple est arrivé au pouvoir avec l'obtention de 32 sièges à l'Assemblée nationale. | UN | وحصل الحزب الشعبي الديمقراطي على 32 مقعداً في الجمعية الوطنية وانتُخب حزباً حاكماً. |
Il fait remarquer que le parti Musavat a perdu beaucoup de son statut de grand parti d'opposition, n'ayant remporté que 5 des 125 sièges aux élections parlementaires de novembre 2005. | UN | وتلاحظ أن حزب " المساواة " فقد الكثير من مواقعه كحزب معارض رئيسي، إذ لم يفز إلا بخمسة مقاعد من بين 125 مقعداً في الانتخابات التشريعية التي جرت في تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
Il fait remarquer que le parti Musavat a perdu beaucoup de son statut de grand parti d'opposition, n'ayant remporté que 5 des 125 sièges aux élections parlementaires de novembre 2005. | UN | وتلاحظ أن حزب " المساواة " فقد الكثير من مواقعه كحزب معارض رئيسي، إذ لم يفز إلا بخمسة مقاعد من بين 125 مقعداً في الانتخابات التشريعية التي جرت في تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
148. C'est en 1985 qu'une femme a occupé, pour la première fois, un siège au Consell General. | UN | 148- شغلت امرأة مقعداً في المجلس العام لأول مرة عام 1985. |
204. Plus de 5 000 candidats s'étaient présentés aux 450 sièges du Conseil suprême. | UN | ٤٠٢- وقد تقدم أكثر من ٠٠٠ ٥ مرشحاً لشغل ٠٥٤ مقعداً في المجلس اﻷعلى ﻷوكرانيا. |
La Commission électorale nationale éthiopienne a indiqué qu'à l'issue des élections de mai 2005, 22 sièges de la Chambre des représentants des peuples sont occupés par des nationalités minoritaires. | UN | وأفاد المجلس الانتخابي الوطني الإثيوبي بأن قوميات الأقليات تشغل 22 مقعداً في مجلس نواب الشعب منذ انتخابات أيار/مايو 2005. |
Avant 2012, une seule femme avait siégé au Parlement depuis l'indépendance. | UN | وقبل انتخابات عام 2012، لم يسبق أن شغلت امرأة مقعداً في البرلمان الوطني إلا مرة واحدة منذ الاستقلال. |
T'inquiète, je suis sûr qu'ils t'ont gardé une place au fond. | Open Subtitles | لاتقلق ، أنا متأكد أنهم حجزوا لك مقعداً في الخلف |
J'ai acheté un siège à la bourse pour 64 000, et c'était parti. | Open Subtitles | اشتريت مقعداً في البورصة مقابل 64 ألف دولار، وهكذا تم الأمر |
La mise à jour s'inscrit dans le cadre de la préparation des élections prévues en octobre 2014, lorsque 15 à 30 sièges seront à pourvoir au Sénat. | UN | وتجري عملية التحديث هذه في إطار التحضير للانتخابات المقرر إجراؤها في تشرين الأول/أكتوبر 2014، لشغل 15 من 30 مقعداً في مجلس الشيوخ. |