"مقعدا إلى طاولة" - Translation from Arabic to French

    • prend place à la table
        
    7. À l'invitation du Président, Mme Ebbi prend place à la table des pétitionnaires. UN ٧ - بدعوة من الرئيس اتخذت السيدة بنت إيبي، مقعدا إلى طاولة الملتمسين.
    Sur l'invitation du Président, M. Peter Colavito prend place à la table des pétitionnaires. UN بدعوة من الرئيس، شغل السيد بيتر كولافيتو مقعدا إلى طاولة الملتمسين.
    Sur l'invitation du Président, M. José Maria de Albuquerque (Agir pour Timor) prend place à la table des pétitionnaires. UN بناء على دعوة الرئيس شغل السيد خوسيه ماريا البوكيركي " العمل من أجل تيمور " مقعدا إلى طاولة الملتمسين.
    1. À l'invitation du Président, M. Barazani prend place à la table des pétitionnaires. UN ١ - بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد بوبرزاني مقعدا إلى طاولة الملتمسين.
    13. À l’invitation du Président, M. Boida prend place à la table des pétitionnaires. UN ٣١ - بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد بوعيدة مقعدا إلى طاولة الملتمسين.
    18. À l’invitation du Président, M. Bachir prend place à la table des pétitionnaires. UN ٨١ - بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد بشير مقعدا إلى طاولة الملتمسين.
    24. À l'invitation du Président, M. Bahi prend place à la table des pétitionnaires. UN ٤٢ - بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد باهي مقعدا إلى طاولة الملتمسين.
    À l'invitation du Président, M. Torres (Comité pro rescate y desarollo de Vieques) prend place à la table des pétitionnaires. UN 43 - بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد توريس (اللجنة المعنية بإنقاذ وتنمية فيكيس) مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
    À l'invitation du Président, M. Jiménez, journaliste prend place à la table des pétitionnaires. UN 44 - وبناء على دعوة من الرئيس، اتخذ الصحفي السيد خيمينيس مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
    À l'invitation du Président, M. Bastagli prend place à la table des pétitionnaires. UN 48 - وبناء على دعوة من الرئيس، اتخذ السيد باستاغلي مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
    À l'invitation du Président, Mme d'Origny prend place à la table des pétitionnaires. UN 68 - وبناء على دعوة من الرئيس، اتخذت السيدة دوريغني مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
    À l'invitation du Président, M. AlMutairi (Koweït) prend place à la table du Bureau. UN 5 - وبناء على دعوة من الرئيس اتخذ السيد المطيري مقعدا إلى طاولة المكتب.
    Sur l'invitation du Président, Mme Margarita Mergal (Ofensiva 92) prend place à la table du Comité. UN بناء على دعوة الرئيس، شغلت السيدة مارغاريتا ميرغال )اوفنسيفا ٩٢( مقعدا إلى طاولة اللجنة.
    Sur l'invitation du Président, Mme Coelho Da Cruz (Angola) prend place à la table du Conseil. UN بناء على دعوة من الرئيس، شغل السيد كولهو دا كروز )أنغولا( مقعدا إلى طاولة المجلس.
    Sur l'invitation de la Présidente, M. Rodríguez Parrilla (Cuba) prend place à la table du Conseil. UN بدعوة من الرئيســـة، شغل السيد رودريغيز باريا )كوبا( مقعدا إلى طاولة المجلس.
    Sur l'invitation de la Présidente, Mme Cueto Milián (Cuba) prend place à la table du Conseil. UN بناء على دعــوة الرئيسة، شغلت السيدة كويتو ميليان )كوبا( مقعدا إلى طاولة المجلس.
    Sur l'invitation du Président, M. Alimov (Tadjikistan) prend place à la table du Conseil. UN بدعــوة مــن الرئيــس، شغــل السيد عليموف )طاجيكستان( مقعدا إلى طاولة المجلس.
    Sur l'invitation du Président, M. Yann Céléné Uregei (Congrès populaire) prend place à la table des pétitionnaires. UN بدعوة من الرئيس شغل السيد يان سيليني أوريجي )المؤتمر الشعبي( مقعدا إلى طاولة الملتمسين.
    Sur l'invitation du Président, Mme Scharfe (Asia Pacific Coalition for East Timor) prend place à la table des pétitionnaires. UN بدعوة من الرئيس، شغلت السيدة شارفي )ائتلاف منطقة آسيا والمحيط الهادئ من أجل تيمور الشرقية( مقعدا إلى طاولة الملتمسين.
    3. Sur l'invitation du Président, M. Eitel (Allemagne) prend place à la table du Bureau. UN ٣ - بناء على طلب من الرئيس، تبوأ السيد إيتيل )ألمانيا( مقعدا إلى طاولة اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more