"مكاتب اللجان" - Translation from Arabic to French

    • les bureaux des commissions
        
    • leurs bureaux
        
    • des bureaux des commissions
        
    • des Bureaux des comités
        
    • pris fin l
        
    les bureaux des commissions techniques devraient : UN على مكاتب اللجان الفنية أن تقوم بما يلي:
    De plus, les groupes de travail de la Commission se réuniront dans les bureaux des commissions régionales chaque fois que possible. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن عقد اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للجنة في مكاتب اللجان الإقليمية، حيثما يكون ذلك ممكناً.
    Le rôle dynamique joué par les bureaux des commissions techniques dans la préparation des sessions des commissions a été analysé dans la section C ci-dessus. UN 61 - أُبرزت في الفرع جيم - 1 أعلاه أهمية الدور الذي تؤديه مكاتب اللجان الفنية في التحضير لدورات اللجنة.
    leurs bureaux se réuniront au préalable pour formuler des recommandations sur l'organisation des travaux et le programme de travail. UN وتجتمع مكاتب اللجان الرئيسية في وقت أبكر لوضع توصيات بشأن تنظيم الأعمال وبرنامج العمل.
    leurs bureaux se réuniront au préalable pour formuler des recommandations sur l'organisation des travaux et le programme de travail. UN وتجتمع مكاتب اللجان الرئيسية في وقت أبكر لوضع توصيات بشأن تنظيم الأعمال وبرنامج العمل.
    Les méthodes de travail et les modalités d’élection des bureaux des commissions techniques sont actuellement réexaminées en vue d’obtenir une plus grande efficacité. UN وتجري حاليا إعادة النظر في طرق عمل وأساليب انتخاب مكاتب اللجان الفنية بهدف تحقيق قدر أكبر من الكفاءة.
    9. De la même manière, l'amélioration des relations structurelles pourrait consolider les liens entre les organes subsidiaires des commissions régionales et les commissions techniques, entre autres, grâce à un apport d'informations sur des questions d'intérêt commun, et grâce au besoin à la participation des Bureaux des comités régionaux intéressés aux réunions des commissions techniques. UN ٩ - وبالمثل فإن تحسن العلاقة الهيكلية في المستقبل يمكن أيضا أن ينطوي على اتصال أكبر بين الهيئات الفرعية للجان اﻹقليمية واللجان الفنية، وذلك في جملة أمور عن طريق توفير مدخلات بشأن البنود ذات اﻷهمية المتبادلة، ومشاركة مكاتب اللجان اﻹقليمية ذات الصلة في اجتماعات اللجان التنفيذية، بحسب الاقتضاء.
    Nous apprécions les efforts déployés en vue de rationaliser les méthodes de travail du Conseil, notamment en améliorant le dialogue avec les bureaux des commissions techniques. UN ونقدر الجهود الرامية إلى تبسيط أساليب عمل المجلس، بما فيها تحسين الحوار مع مكاتب اللجان الفنية.
    Le bureau du Conseil économique et social a saisi l’occasion offerte par les réunions conjointes avec les bureaux des commissions techniques pour souligner qu’il faut élargir l’interaction parmi les organes subsidiaires du Conseil. UN وانتهز مكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي فرصة انعقاد اجتماعات مشتركة مع مكاتب اللجان الفنية بغية التركيز على الحاجة إلى زيادة التفاعل فيما بين الهيئات الفرعية التابعة للمجلس.
    Les consultations entre les bureaux des commissions techniques et entre ces derniers et le bureau du Conseil ont en revanche été très rares. UN بيد أنه حدثت مشاورات قليلة نسبيا بين مكاتب اللجان الفنية، وبينها وبين مكتب المجلس.
    Des interactions directes entre les bureaux des commissions techniques et celui du Conseil pourraient aider à assurer une concertation fonctionnelle. UN ٢٦ - يمكن للتفاعل المباشر بين مكاتب اللجان الفنية والمجلس أن يساعد على إجراء مناقشة موضوعية.
    Une interaction plus directe avec les bureaux des commissions techniques s’instaure également, ce qui permet d’assurer un suivi plus intégré des conférences. UN ٣٢ - ويتزايد أيضا التفاعل المباشر مع مكاتب اللجان الفنية مما يسهم في تحقيق قدر أكبر من التكامل في متابعة المؤتمرات.
    5. Invite les bureaux des commissions techniques à développer l’interaction entre elles pour améliorer la collaboration et la coordination au sujet des questions abordées par deux commissions ou davantage, en utilisant au besoin les technologies de l’information; UN ٥ - يدعو مكاتب اللجان الفنية إلى تطوير التفاعل فيما بينها من أجل تحسين التعاون والتنسيق بشأن القضايا التي تتناولها لجنتان أو أكثر، مع استخدام تكنولوجيا المعلومات حسب الاقتضاء؛
    Il a également été proposé que, le cas échéant, les bureaux des commissions techniques soient élus à la fin d’une session de la Commission en question plutôt qu’au début. UN ٢٧ - وقد اقترح أيضا أن ينتخب أعضاء مكاتب اللجان الفنية، حسب الاقتضاء، في نهاية دورة اللجنة بدلا من بدايتها.
    iii) Le Conseil voudra peut-être prier les bureaux des commissions techniques de revoir les documents et conclusions des commissions et faire en sorte qu'ils soient communiqués, le cas échéant, aux autres commissions et ce, avec l'aide du Secrétariat. UN `3 ' قد يرغب المجلس في أن يطلب إلى مكاتب اللجان الفنية أن تقوم، بمساعدة الأمانة العامة، باستعراض وثائق اللجان وما تتوصل إليه من نتائج، وكفالة إحالتها إلى اللجان الأخرى، حسب الاقتضاء.
    leurs bureaux se réuniront au préalable pour formuler des recommandations sur l'organisation des travaux et le programme de travail. UN وتجتمع مكاتب اللجان الرئيسية في وقت أبكر لوضع توصيات بشأن تنظيم الأعمال وبرنامج العمل.
    leurs bureaux se réuniront au préalable pour formuler des recommandations sur l'organisation des travaux et le programme de travail. UN وتجتمع مكاتب اللجان الرئيسية في وقت أبكر لوضع توصيات بشأن تنظيم الأعمال وبرنامج العمل.
    leurs bureaux se réuniront au préalable pour formuler des recommandations sur l'organisation des travaux et le programme de travail. UN وتجتمع مكاتب اللجان الرئيسية في وقت أبكر لوضع توصيات بشأن تنظيم الأعمال وبرنامج العمل.
    leurs bureaux se réuniront au préalable pour formuler des recommandations sur l’organisation des travaux et le programme de travail. UN وتجتمع مكاتب اللجان الرئيسية في وقت أبكر لوضع توصيات بشأن تنظيم اﻷعمال وبرنامج العمل.
    Des progrès considérables ont été faits dans ce domaine, particulièrement grâce aux réunions conjointes du Bureau du Conseil économique et social et des bureaux des commissions techniques. UN وقد تم إحراز تقدم كبير في هذا الصدد، ولا سيما عن طريق الجلسات المشتركة لمكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مكاتب اللجان الفنية.
    Membres des Bureaux des comités pléniers UN أعضاء مكاتب اللجان الجامعة
    a La session a pris fin l'année suivante. UN السيد ديديير أوبرتي بادان أعضاء مكاتب اللجان الرئيسية الدورة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more