Beaucoup des services fournis par les bureaux du Siège sont également disponibles dans les États Membres. | UN | كثرة من الخدمات التي توفرها مكاتب المقر متاحة أيضا في فرادى الدول الأعضاء. |
Beaucoup des services fournis par les bureaux du Siège sont également disponibles dans les États Membres. | UN | كثرة من الخدمات التي توفرها مكاتب المقر متاحة أيضا في فرادى الدول الأعضاء. |
Beaucoup des services fournis par les bureaux du Siège sont également disponibles dans les États Membres. | UN | كثرة من الخدمات التي توفرها مكاتب المقر متاحة أيضا في فرادى الدول الأعضاء. |
Les directeurs des bureaux du siège rendent compte à l'Administrateur associé du suivi de la qualité de l'appui qu'ils fournissent aux bureaux du PNUD sur le plan des politiques et sur le plan de l'exécution. | UN | ويكون مديرو مكاتب المقر مسؤولين أمام المدير المعاون عن رصد نوعية الدعم الذي يقدموه إلى مكاتب البرنامج الإنمائي في مجالي السياسة والممارسة. |
Organisation des expéditions de biens d'équipement ménager et effets personnels à destination et en provenance du Siège pour les services du siège et des bureaux extérieurs et les fonctionnaires de l'ONU et des institutions spécialisées | UN | ترتيب الوارد والصادر من شحنات الأمتعة المنزلية والمتعلقات الشخصية للعاملين في مكاتب المقر والمكاتب الخارجية ولموظفي الأمم المتحدة |
118. Ex-République yougoslave de Macédoine. La plupart des membres des contingents sont logés dans des casernes mises gratuitement à leur disposition et situées à proximité des bureaux du quartier général dans une aile d'un hôpital militaire. | UN | ١١٨ - جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة - تم إيواء معظم أفراد الوحدات في ثكنات عسكرية مجانية يضمها أيضا مع مكاتب المقر جزء من مستشفى عسكري. |
Beaucoup des services fournis par les bureaux du Siège sont également disponibles dans les États Membres. | UN | الكثير من الخدمات التي توفرها مكاتب المقر متاحة أيضا في فرادى الدول الأعضاء. |
Beaucoup des services fournis par les bureaux du Siège sont également disponibles dans les États Membres. | UN | كثرة من الخدمات التي توفرها مكاتب المقر متاحة أيضا في فرادى الدول الأعضاء. |
Beaucoup des services fournis par les bureaux du Siège sont également disponibles dans les États Membres. | UN | كثرة من الخدمات التي توفرها مكاتب المقر متاحة أيضا في فرادى الدول الأعضاء. |
Beaucoup des services fournis par les bureaux du Siège sont également disponibles dans les États Membres. | UN | كثرة من الخدمات التي توفرها مكاتب المقر متاحة أيضا في فرادى الدول الأعضاء. |
À moyen terme, le Bureau compte mener à bien l'audit de tous les bureaux du Siège et de toutes les principales fonctions du PNUD. | UN | وفي المدى المتوسط، يتوقع المكتب أن يكمل التغطية مراجعة حسابات جميع مكاتب المقر وجميع المهام الإدارية العامة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Un grand nombre de services fournis par les bureaux du Siège sont également disponibles dans les États Membres. | UN | الكثير من الخدمات التي توفرها مكاتب المقر متاحة أيضا في الدول الأعضاء. |
Un grand nombre de services fournis par les bureaux du Siège sont également disponibles dans les États Membres. | UN | الكثير من الخدمات التي توفرها مكاتب المقر متاحة أيضا في الدول الأعضاء. |
Les directeurs adjoints de tous les bureaux du Siège feront obligatoirement partie de l'équipe spéciale de haut niveau sur l'égalité des sexes. | UN | وستضم فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالقضايا الجنسانية أعضاء إلزاميين هم نواب مديري جميع مكاتب المقر. |
Un grand nombre de services fournis par les bureaux du Siège sont également disponibles dans les États Membres. | UN | الكثير من الخدمات التي توفرها مكاتب المقر متاحة أيضا في الدول الأعضاء. |
En 1998-1999, comme le Conseil d'administration l'avait prévu et approuvé, l'UNOPS a dû financer des dépenses non renouvelables pour la mise en oeuvre du SIG et le transfert des bureaux du siège. | UN | 18 - وفي فترة السنتين 1998-1999، حسب توقع المكتب التنفيذي وموافقته، كان على المكتب أن يمول النفقات غير المتكررة لتنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونقل مكاتب المقر. |
Les bureaux régionaux et les services du siège ont été priés d'établir des plans de gestion administrative contenant des objectifs précis et mesurables qui correspondent aux principaux domaines d'activité du PMT. | UN | وطلب من المكاتب اﻹقليمية ومن مكاتب المقر إعداد خطط ﻹدارة المكاتب تقوم على أهداف محددة وأغراض قابلة للقياس تقابل كبرى مجالات العمل في الخطة المتوسطة اﻷجل. |
bureaux du quartier général | UN | حيز للورش مبنداكا مكاتب المقر |
Le HCR en surveillera l'application en s'appuyant sur le processus normal d'examen des comptes mensuels et sur les fonctions de suivi des chefs de zones géographiques. | UN | وسترصد المفوضية التنفيذ من خلال عملية الفحص المعتادة للحسابات الشهرية ومن خلال دور الرصد الذي تقوم به مكاتب المقر المختصة باﻷقاليم. |
b) Au cours de l'exercice biennal 1998-1999, l'UNOPS a dû financer des dépenses non renouvelables au titre de la mise en place du SIG et du transfert des bureaux de son siège. | UN | (ب) وفي فترة السنتين 1998-1999، تعيَّن على المكتب أن يمول النفقات غير المتكررة لتنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونقل مكاتب المقر. |
b) Les bureaux régionaux du Siège devraient être réduits et les postes ainsi libérés devraient être réaffectés hors Siège pour appuyer la formulation et le suivi de programmes basés sur le terrain, ainsi que la mobilisation des ressources; | UN | (ب) ينبغي تقليص حجم مكاتب المقر المعنية بالمناطق ونقل الوظائف التي يستغنى عنها نتيجة لذلك إلى الميدان دعما لصوغ ورصد البرامج التي يضطلع بها ميدانيا وكذلك حشد الأموال؛ |
Bureau du quartier général | UN | إيجار أماكن العمل مكاتب المقر |